辞書
英語 - 日本語
Utter
ˈədər
非常に一般的
~ 2200
~ 2200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
完全な、全くの (kanzen na, mattaku no), 口に出す、発言する (kuchi ni dasu, hatsugen suru), 発する (hassuru), 言葉にする (kotoba ni suru)
Utter の日本語での意味
完全な、全くの (kanzen na, mattaku no)
例:
The movie was utter nonsense.
その映画は完全なナンセンスだった。
He is an utter fool for believing that.
彼はそれを信じるなんて全く愚かだ。
使用法: informalコンテクスト: Used to emphasize the totality or extremity of a situation, often in a negative light.
注記: This usage often conveys a strong opinion and is commonly used in casual conversations.
口に出す、発言する (kuchi ni dasu, hatsugen suru)
例:
She couldn't utter a word in response.
彼女は返事を口に出すことができなかった。
He finally uttered his thoughts on the matter.
彼はついにその件についての考えを口にした。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe the act of speaking or expressing something verbally.
注記: This meaning generally pertains to speech and can be used in both formal and informal contexts.
発する (hassuru)
例:
The baby uttered a cry.
赤ちゃんは泣き声を発した。
He uttered a sigh of relief.
彼は安堵のため息を発した。
使用法: informalコンテクスト: Refers to making a sound or noise, often involuntary.
注記: This sense can include non-verbal sounds as well as spoken words.
言葉にする (kotoba ni suru)
例:
It's hard to utter my feelings about this situation.
この状況について自分の気持ちを言葉にするのは難しい。
I can't utter the truth about what happened.
何が起こったのか真実を言葉にすることができない。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when discussing the act of articulating thoughts or feelings.
注記: This phrase implies a struggle or difficulty in expressing oneself.
Utterの同義語
express
To convey or communicate a thought, feeling, or idea.
例: He expressed his thoughts clearly during the meeting.
注記: Express often implies a more deliberate or articulate communication compared to 'utter.'
articulate
To express oneself clearly and effectively.
例: She is able to articulate her ideas in a way that everyone can understand.
注記: Articulate emphasizes the clarity and fluency of expression.
voice
To express or communicate an opinion or feeling.
例: He voiced his concerns about the new policy.
注記: Voice is often used in the context of expressing opinions or concerns.
communicate
To convey information or feelings to someone else.
例: It is important to communicate your needs clearly in a relationship.
注記: Communicate has a broader scope and can involve various forms of expression beyond just words.
Utterの表現、よく使われるフレーズ
Utterly
Utterly means completely or absolutely. It emphasizes the degree or extent of something.
例: He was utterly exhausted after running the marathon.
注記: While 'utter' refers to speaking or expressing something, 'utterly' shifts the focus to the completeness or intensity of an action or state.
Utter chaos
Utter chaos implies a state of complete disorder, confusion, and mayhem.
例: The scene after the earthquake was one of utter chaos.
注記: In this phrase, 'utter' is used to emphasize the extreme nature of chaos or disorder.
Utter nonsense
Utter nonsense refers to something that is completely illogical, absurd, or untrue.
例: His explanation was utter nonsense; nobody believed him.
注記: Here, 'utter' intensifies the absurdity or lack of sense in the described situation.
Utter disbelief
Utter disbelief conveys a state of complete astonishment or incredulity.
例: She looked at the result in utter disbelief; she couldn't believe her eyes.
注記: The use of 'utter' here emphasizes the depth of the disbelief felt by the person.
Utter failure
Utter failure signifies a complete lack of success or achievement.
例: The project was an utter failure; nothing went according to plan.
注記: In this context, 'utter' emphasizes the thoroughness and extent of the failure experienced.
Utterly compelling
Utterly compelling describes something that is extremely engaging, captivating, or convincing.
例: The story was utterly compelling, and I couldn't put the book down.
注記: By using 'utterly,' the speaker emphasizes the high degree of captivation or persuasion exerted by the story.
Utter silence
Utter silence refers to a complete absence of sound or noise.
例: After the announcement, there was utter silence in the room.
注記: Here, 'utter' intensifies the depth and completeness of the silence that followed the event.
Utterの日常(スラング)表現
Utterly outrageous
Extremely shocking or unacceptable.
例: His behavior was utterly outrageous last night.
注記: Emphasizes the extreme nature of the behavior beyond 'outrageous.'
Utter hogwash
Complete nonsense or rubbish.
例: The politician's speech was utter hogwash.
注記: Used to express strong disbelief in the validity of what is being said.
Utter rubbish
Completely false or nonsensical.
例: The excuse he gave was utter rubbish.
注記: Similar to 'utter hogwash,' emphasizing the complete lack of truth.
Utterly brilliant
Extremely smart, skillful, or exceptional.
例: His analysis of the text was utterly brilliant.
注記: Highlights the outstanding quality of the analysis.
Utter mess
Complete disorder or chaos.
例: The room was an utter mess after the party.
注記: Emphasizes the disarray and untidiness beyond just a regular mess.
Utterly exhausted
Completely drained of energy.
例: After the marathon, she was utterly exhausted.
注記: Stresses the complete depletion of energy.
Utter - 例
She couldn't utter a word when she saw the surprise party.
He uttered a curse under his breath.
The politician carefully chose his words before uttering them.
Utterの文法
Utter - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: utter
活用
形容詞 (Adjective): utter
動詞、過去形 (Verb, past tense): uttered
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): uttering
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): utters
動詞、原形 (Verb, base form): utter
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): utter
音節、区切り、アクセント
utter 2 音節を含む: ut • ter
音声表記: ˈə-tər
ut ter , ˈə tər (赤い音節が強調されています)
Utter - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
utter: ~ 2200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。