辞書
英語 - 韓国語
Bit
bɪt
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
조각 (jogak), 약간 (yakgan), 비트 (biteu), 조금 (jogeum), 비트 (biteu) (musical context)
Bit の韓国語での意味
조각 (jogak)
例:
Can I have a bit of cake?
케이크 한 조각 줄 수 있어요?
There's just a bit of water left in the bottle.
병에 물이 조금 남아 있어요.
使用法: informalコンテクスト: Used when referring to a small piece or portion of something.
注記: Often used in casual conversation to indicate a small quantity.
약간 (yakgan)
例:
I need a bit more time.
조금 더 시간이 필요해요.
It's a bit cold outside.
밖이 조금 추워요.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe a small degree or amount of something.
注記: Commonly used in daily conversation to express slight differences.
비트 (biteu)
例:
A bit is a basic unit of information in computing.
비트는 컴퓨터에서 정보의 기본 단위입니다.
This program uses 8 bits for each pixel.
이 프로그램은 각 픽셀에 8비트를 사용합니다.
使用法: formalコンテクスト: Used in technical or computing contexts.
注記: Derived from computing terminology; important in IT discussions.
조금 (jogeum)
例:
I'm feeling a bit tired.
조금 피곤해요.
Can you speak a bit louder?
조금 더 크게 말해줄 수 있어요?
使用法: informalコンテクスト: Used to express a small extent or degree in everyday situations.
注記: A common way to soften requests or statements.
비트 (biteu) (musical context)
例:
This song has a catchy bit.
이 노래는 중독성 있는 비트가 있어요.
I love the bit when the chorus starts.
후렴이 시작될 때 부분이 좋아요.
使用法: informalコンテクスト: Used in music to describe a section or rhythm.
注記: Often used in discussions about music and rhythm.
Bitの同義語
piece
A part or portion of something.
例: Can I have a piece of cake?
注記: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.
fragment
A small part broken off or detached from something.
例: She found a fragment of the ancient vase.
注記: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.
segment
A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
例: Let's divide the project into segments for easier management.
注記: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.
portion
A part or share of a whole.
例: I only ate a small portion of the meal.
注記: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.
Bitの表現、よく使われるフレーズ
a bit
Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
例: Could you wait a bit longer?
注記: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.
bit by bit
Means 'gradually' or 'piece by piece'.
例: She's learning the language bit by bit.
注記: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.
a bit much
Means 'excessive' or 'more than necessary'.
例: His behavior is a bit much for me.
注記: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.
a bit of a (something)
Means 'somewhat' or 'to some extent'.
例: He's a bit of a perfectionist.
注記: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.
a bit on the side
Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
例: He's been seeing someone a bit on the side.
注記: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.
have a bit of a sweet tooth
Means 'to have a liking for sweet foods'.
例: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
注記: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.
Bitの日常(スラング)表現
bit of skirt
Refers to an attractive woman or girlfriend.
例: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
注記: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.
a bit on the nose
Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
例: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
注記: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.
bit of alright
Used to describe someone who is attractive or appealing.
例: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
注記: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.
bit of fluff
Refers to young, often shallow or superficial women.
例: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
注記: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.
do one's bit
To do one's part or contribute to a cause or effort.
例: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
注記: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.
be a bit up oneself
Means to be conceited or arrogant.
例: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
注記: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.
Bit - 例
I need a bit of help with this task.
이 작업에 조금 도움이 필요해요.
The horse took a bit out of the rider's hand.
말이 기수의 손에서 물어갔어요.
The computer stores data in bits.
컴퓨터는 데이터를 비트로 저장해요.
Bitの文法
Bit - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: bit
活用
名詞、複数 (Noun, plural): bits
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): bit
音節、区切り、アクセント
bit 1 音節を含む: bit
音声表記: ˈbit
bit , ˈbit (赤い音節が強調されています)
Bit - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
bit: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。