辞書
英語 - 韓国語

Death

dɛθ
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

죽음, 사망, 별세, 죽다, 사망하다

Death の韓国語での意味

죽음

例:
The death of the actor shocked everyone.
그 배우의 죽음은 모두를 충격에 빠뜨렸다.
She feared death more than anything else.
그녀는 무엇보다도 죽음을 두려워했다.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions about mortality, funerals, or serious topics.
注記: This is the most common translation of 'death' in Korean, referring to the state of being dead or the act of dying.

사망

例:
The report stated the cause of death.
보고서에는 사망 원인이 명시되어 있었다.
His death certificate was issued yesterday.
그의 사망 증명서는 어제 발급되었다.
使用法: formalコンテクスト: Used in legal and medical contexts, such as death certificates and official documents.
注記: This term is often used in formal situations, particularly in medical, legal, or administrative contexts.

별세

例:
His passing was mourned by many.
그의 별세는 많은 사람들에게 슬픔을 안겼다.
The community held a ceremony for her passing.
지역 사회는 그녀의 별세를 위해 의식을 열었다.
使用法: formalコンテクスト: Used to express condolences in a respectful manner, often in religious or cultural contexts.
注記: This term is used to convey a sense of respect and reverence when referring to someone's death.

죽다

例:
He died in a car accident.
그는 교통사고로 죽었다.
Many animals die in winter.
겨울에 많은 동물들이 죽는다.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversation to describe the act of dying.
注記: This verb form is commonly used and can be applied in various contexts, such as casual discussions.

사망하다

例:
He passed away peacefully in his sleep.
그는 잠든 상태에서 평화롭게 사망했다.
Many people die from diseases every year.
매년 많은 사람들이 질병으로 사망한다.
使用法: formalコンテクスト: Often used in news reports or formal speeches regarding death.
注記: This is a more formal verb form that indicates the act of dying, commonly used in serious discussions.

Deathの同義語

demise

Demise refers to the end or termination of something, especially in a formal or official context.
例: The demise of the king led to a period of uncertainty in the kingdom.
注記: Demise is often used in a more formal or literary context compared to 'death'.

passing

Passing is a euphemistic term used to refer to someone's death, often to soften the impact of the word 'death'.
例: Her passing was a great loss to the community.
注記: Passing is a gentler and more sensitive way to refer to someone's death.

decease

Decease is a formal or legal term for death, often used in official documents or announcements.
例: The family announced the decease of their beloved grandmother.
注記: Decease is a more archaic or legal term for death.

expiration

Expiration refers to the end or termination of something, particularly in relation to time limits or contracts.
例: The expiration of his life insurance policy coincided with his sudden illness.
注記: Expiration is more commonly used in contexts related to time limits or contracts rather than the general concept of death.

Deathの表現、よく使われるフレーズ

Kick the bucket

This idiom means to die. It is often used informally or humorously.
例: I can't believe Uncle Joe kicked the bucket last night.
注記: The phrase 'kick the bucket' is a euphemism for 'die' and is not meant to be taken literally.

Bite the dust

To 'bite the dust' means to die or fail, usually in a dramatic or sudden way.
例: The old car finally bit the dust after years of use.
注記: This phrase is often used metaphorically to describe someone or something coming to an end rather than literal death.

Meet one's maker

To 'meet one's maker' means to die and face judgment or the afterlife.
例: After a long battle with illness, she peacefully met her maker.
注記: This phrase implies a spiritual or religious connotation related to death.

Pass away

To 'pass away' is a polite way to say someone has died, often used to soften the impact of the news.
例: Our beloved grandmother passed away last night.
注記: This phrase is a more formal and respectful way to refer to death compared to more colloquial expressions.

Pushing up daisies

To be 'pushing up daisies' means to be dead and buried in a grave.
例: If I don't finish this project soon, I'll be pushing up daisies.
注記: This phrase is a lighthearted and often humorous way to refer to someone who has died.

Six feet under

Being 'six feet under' refers to being buried in a grave, and is a euphemism for being dead.
例: When I die, I want to be buried six feet under.
注記: The phrase emphasizes the physical act of burial and the depth at which a person is buried.

Departed this life

To have 'departed this life' means to have died, often used in more formal or solemn contexts.
例: She peacefully departed this life in her sleep.
注記: This phrase conveys a sense of respect and reverence for the deceased, particularly in obituaries or formal announcements.

Deathの日常(スラング)表現

Croak

To die or to be on the verge of death.
例: He's been sick for a while now, I'm afraid he might croak soon.
注記: The slang term 'croak' is more informal and often used in a humorous or light-hearted context.

Kick off

To die or to start something. In this context, it means to die.
例: I heard the news that he kicked off last night.
注記: The original meaning of 'kick off' is to start or initiate, while the slang term 'kick off' specifically refers to someone passing away.

Cash in one's chips

To die, often used in a gambling context where chips represent money.
例: He cashed in his chips after a long battle with illness.
注記: This slang term creates a connection between death and the concept of losing in a game or gamble.

Buy the farm

To die, often used to imply a sudden or unexpected death.
例: I can't believe he bought the farm already, he was so young.
注記: The slang term 'buy the farm' has a more casual and euphemistic tone compared to the word 'death'.

Flatline

To experience cardiac arrest and have a flat electrocardiogram reading, often resulting in death.
例: The patient flatlined despite all efforts to save him.
注記: The slang term 'flatline' is more specific to medical contexts and describes a particular aspect of death.

Death - 例

Death is a natural part of life.
죽음은 삶의 자연스러운 일부입니다.
The news of his death was a shock to everyone.
그의 죽음 소식은 모두에게 충격이었습니다.
She passed away peacefully in her sleep.
그녀는 잠이 들면서 평화롭게 세상을 떠났습니다.

Deathの文法

Death - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: death
活用
名詞、複数 (Noun, plural): deaths, death
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): death
音節、区切り、アクセント
death 1 音節を含む: death
音声表記: ˈdeth
death , ˈdeth (赤い音節が強調されています)

Death - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
death: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。