辞書
英語 - 韓国語
Finally
ˈfaɪn(ə)li
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
마침내 (machimnae), 결국 (gyeolguk), 드디어 (deudieo), 결론적으로 (gyeollonjeogeuro)
Finally の韓国語での意味
마침내 (machimnae)
例:
After a long wait, we finally arrived at the destination.
오랜 기다림 끝에 우리는 마침내 목적지에 도착했다.
She finally finished her homework after hours of work.
그녀는 몇 시간의 노력 끝에 마침내 숙제를 끝냈다.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when something is achieved after a long time or effort.
注記: Commonly used in both spoken and written Korean.
결국 (gyeolguk)
例:
He tried many times, but he finally gave up.
그는 여러 번 시도했지만 결국 포기했다.
Finally, they reached a decision after much debate.
결국 그들은 많은 논의 끝에 결정을 내렸다.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate a conclusion or result after considering different options.
注記: Often used in a narrative context to emphasize the outcome.
드디어 (deudieo)
例:
I finally got my ticket to the concert!
드디어 콘서트 티켓을 손에 넣었다!
After years of hard work, he finally achieved his dream.
수년간의 노력 끝에 그는 드디어 꿈을 이루었다.
使用法: informalコンテクスト: Used when something is achieved or realized, often with a sense of relief.
注記: Typically used in casual conversations among friends.
결론적으로 (gyeollonjeogeuro)
例:
Finally, we can conclude that this method is effective.
결론적으로, 우리는 이 방법이 효과적이라는 것을 알 수 있다.
Finally, it can be said that the project was a success.
결론적으로, 이 프로젝트가 성공적이었다고 할 수 있다.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions or presentations to summarize points.
注記: More commonly used in formal writing or speeches.
Finallyの同義語
eventually
Eventually means finally or at some point after a period of time or a series of events.
例: After years of hard work, he eventually achieved his goal.
注記: Eventually suggests a gradual progression or outcome over time.
Finallyの表現、よく使われるフレーズ
At long last
This phrase is used to express relief or satisfaction that something has finally happened after a long period of waiting or anticipation.
例: At long last, they reached their destination after hours of driving.
注記: This phrase emphasizes the sense of waiting or anticipation more than just the word 'finally.'
In the end
This phrase indicates the final result or outcome after a series of events or circumstances.
例: In the end, everything worked out fine despite the initial challenges.
注記: It focuses on the conclusion or resolution of a situation rather than just the finality of something happening.
After all
This phrase suggests that despite doubts or obstacles, something has been accomplished or resolved in the end.
例: After all that hard work, she finally achieved her goal.
注記: It implies a sense of contrast or overcoming barriers before reaching the final outcome.
Ultimately
This word indicates the final result or decision in a process or chain of events.
例: Ultimately, the decision lies with the board of directors.
注記: It emphasizes the finality and conclusiveness of a decision or outcome.
At last
This phrase expresses relief or joy that something expected or desired has finally happened.
例: At last, the missing keys were found in the living room.
注記: It conveys a sense of long-awaited resolution or fulfillment.
In the final analysis
This phrase is used to introduce a conclusion or summary after considering all the relevant factors or details.
例: In the final analysis, it was clear that the project was a success.
注記: It suggests a comprehensive evaluation or assessment leading to a final judgment or decision.
In conclusion
This phrase is used to signal the end of a discussion or presentation and to summarize the main points.
例: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work on this project.
注記: It marks the final part of a speech or piece of writing, wrapping up all the main ideas or arguments.
Finallyの日常(スラング)表現
Finally!
Used to express relief or satisfaction that something has been completed or achieved.
例: Finally! I finished my project.
注記: This slang term is more casual and expressive than the word 'finally'.
At last!
Conveys a sense of relief or joy that something anticipated has finally happened.
例: At last! We arrived at the beach.
注記: Similar to 'finally', but expressing a stronger sense of emotional release.
About time!
Indicates that someone took too long to do something and the speaker is relieved or annoyed that it finally happened.
例: You finally called me back. About time!
注記: Emphasizes a sense of impatience or annoyance with the delayed action.
Took forever!
Denotes that something felt like it lasted a very long time, often used in a somewhat exaggerated manner.
例: That movie took forever to finish.
注記: Focuses on the length of time taken, with a hint of exasperation or impatience.
At long last!
Similar to 'finally', used to emphasize that something expected or desired has happened after a long delay.
例: At long last, I found my keys.
注記: Slightly more formal and poetic than 'finally', conveying a sense of relief and satisfaction.
In the nick of time!
Refers to doing something just before it is too late or just in time to prevent a negative outcome.
例: She arrived in the nick of time for the meeting.
注記: Emphasizes the narrow margin by which something was achieved, often implying a sense of urgency or close call.
Finally got it done!
Expresses the completion of a task or achievement after previous failed attempts or challenges.
例: After many attempts, I finally got it done!
注記: Highlights the effort or struggle involved in reaching the desired outcome.
Finally - 例
Finally, we arrived at our destination.
마침내, 우리는 목적지에 도착했습니다.
I finally finished my project.
나는 마침내 내 프로젝트를 끝냈습니다.
Finally, after years of hard work, she achieved her dream.
마침내, 수년간의 노력 끝에 그녀는 자신의 꿈을 이루었습니다.
Finallyの文法
Finally - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: finally
活用
副詞 (Adverb): finally
音節、区切り、アクセント
finally 3 音節を含む: fi • nal • ly
音声表記: ˈfī-nᵊl-ē
fi nal ly , ˈfī nᵊl ē (赤い音節が強調されています)
Finally - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
finally: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。