辞書
英語 - 韓国語

Road

roʊd
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

도로 (doro), 길 (gil), 노선 (noseon), 길거리 (gilgeori), 도로망 (doromang)

Road の韓国語での意味

도로 (doro)

例:
The road is very busy during rush hour.
도로는 출퇴근 시간에 매우 혼잡합니다.
We need to take the main road to get to the city.
도시로 가려면 주 도로를 따라야 합니다.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both casual and formal situations when referring to streets, highways, or roads in general.
注記: Commonly used in everyday conversation and written communication.

길 (gil)

例:
This road leads to the park.
이 길은 공원으로 이어집니다.
He walked down the road.
그는 길을 따라 걸었습니다.
使用法: informalコンテクスト: Used more commonly in everyday conversation, particularly when referring to paths or smaller streets.
注記: Can also refer to paths or ways, not just vehicular roads.

노선 (noseon)

例:
The bus follows a specific road.
버스는 특정 노선을 따릅니다.
The train's road has been changed.
기차의 노선이 변경되었습니다.
使用法: formalコンテクスト: Used in the context of transportation, especially for buses or trains.
注記: Refers to designated routes rather than physical roads.

길거리 (gilgeori)

例:
They set up their stall on the road.
그들은 길거리에 가게를 열었습니다.
The festival takes place on the road.
축제는 길거리에서 열립니다.
使用法: informalコンテクスト: Referring to streets, especially in urban areas where activities take place.
注記: Often used to describe locations where events or gatherings occur.

도로망 (doromang)

例:
The road network in the city is well developed.
그 도시의 도로망은 잘 발달되어 있습니다.
We need to improve the road network for better traffic flow.
교통 흐름을 개선하기 위해 도로망을 향상시켜야 합니다.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions about infrastructure, urban planning, and transportation.
注記: Refers to the system of roads and pathways in a given area.

Roadの同義語

street

A street is a public road in a city, town, or village, typically with houses or buildings on one or both sides.
例: I live on a quiet street.
注記: A street is usually within a city or town and may have a more urban connotation compared to a road.

highway

A highway is a major road typically designed for high-speed travel between cities and towns.
例: We drove on the highway to reach our destination quickly.
注記: A highway is usually a larger, multi-lane road intended for faster travel over longer distances compared to a road.

avenue

An avenue is a wide road typically lined with trees, buildings, or other features.
例: The shops on the avenue were bustling with shoppers.
注記: An avenue is often a broad street with a specific purpose or design, such as being lined with trees or having a central divider.

lane

A lane is a narrow road or street, often designated for a specific type of traffic.
例: The cyclists rode in the bike lane next to the road.
注記: A lane is typically a narrower section of a road that may be designated for a specific type of traffic, such as bicycles or buses.

path

A path is a route or track made for walking or traveling along, often in a natural setting.
例: We walked along the scenic path through the forest.
注記: A path is usually a more natural or informal route compared to a road, often found in parks, forests, or countryside.

Roadの表現、よく使われるフレーズ

Hit the road

This phrase means to leave or start a journey.
例: It's getting late, so I think it's time to hit the road.
注記: The phrase 'hit the road' uses 'road' metaphorically to mean leaving or departing.

On the road

This phrase means traveling or touring from place to place.
例: The band is on the road touring across the country.
注記: In this context, 'on the road' refers to the act of traveling rather than the physical road itself.

Road trip

This phrase refers to a journey or excursion by car, typically for pleasure.
例: We're planning a road trip to the mountains next weekend.
注記: A 'road trip' specifically emphasizes the journey taken by car rather than the destination.

Cross that bridge when you come to it

This phrase means to deal with a problem only when it arises, not before.
例: I'm not sure how to solve that problem yet, but I'll cross that bridge when I come to it.
注記: The phrase uses 'bridge' metaphorically to represent a problem or obstacle that may come up during a journey or process.

Pave the way

This phrase means to prepare the path or make it easier for something to happen.
例: His research paved the way for future discoveries in the field.
注記: In this idiom, 'pave the way' uses 'way' to indicate the path to progress or success, not necessarily a physical road.

Bump in the road

This phrase refers to a minor obstacle or setback in a plan or journey.
例: Losing that contract was just a bump in the road for our company.
注記: The idiom 'bump in the road' uses 'road' metaphorically to represent the journey or progress being made, with the 'bump' indicating a temporary obstacle.

The road to hell is paved with good intentions

This phrase means that good intentions, if not acted upon properly, can lead to bad outcomes.
例: I meant well, but my actions had unintended consequences. The road to hell is paved with good intentions, they say.
注記: The phrase uses 'road' metaphorically to suggest that good intentions, like a well-intentioned path, can lead to negative results if not carried out effectively.

Roadの日常(スラング)表現

Off the beaten path

This slang means to go somewhere that is not commonly visited or traveled.
例: Let's try this restaurant, it's off the beaten path and has great reviews.
注記: It refers to a less traveled route or location, unlike a main road or popular route.

Hit the pavement

To hit the pavement means to start working or actively pursuing something.
例: I've been job hunting for a week now, hitting the pavement every day.
注記: It implies taking action or starting a task, similar to getting on the road but more focused.

Backseat driver

A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism, especially while someone else is driving.
例: Don't be a backseat driver while I'm driving, I know where I'm going.
注記: It relates to the annoyance of receiving unsolicited instructions while on the road, but in a figurative sense.

Gravel road

A gravel road signifies a rough or bumpy journey, usually in reference to a challenging situation.
例: Their relationship has hit a gravel road recently, with lots of arguments.
注記: It symbolizes a difficult path or phase, similar to facing rough terrain while driving on a gravel road.

Curveball

A curveball is an unexpected situation or problem that complicates plans.
例: His sudden resignation really threw us a curveball in the project.
注記: It represents an unforeseen challenge, much like a curveball unexpected in baseball pitching, but used in a broader context.

Two roads diverged in a wood

This phrase refers to making a choice or deciding between two different paths or options.
例: I'm at a point where two roads diverged in a wood - I have to make a decision.
注記: It alludes to Robert Frost's poem 'The Road Not Taken' and signifies a critical decision point similar to a fork in the road.

Open road

The open road represents freedom and adventure on a journey without constraints or set destinations.
例: I'm excited to hit the open road and explore new places on our trip.
注記: It symbolizes liberation and limitless possibilities, akin to the sense of freedom experienced when embarking on a road trip.

Road - 例

The road was closed due to construction.
도로가 공사로 인해 폐쇄되었습니다.
We took a scenic road trip through the mountains.
우리는 산을 지나 경치 좋은 도로 여행을 했습니다.
The sidewalk is icy, be careful.
인도가 얼어 있으니 조심하세요.

Roadの文法

Road - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: road
活用
名詞、複数 (Noun, plural): roads, road
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): road
音節、区切り、アクセント
road 1 音節を含む: road
音声表記: ˈrōd
road , ˈrōd (赤い音節が強調されています)

Road - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
road: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。