辞書
英語 - 韓国語
Up
əp
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
위로 (wiro), 상승 (sangseung), 끝나다 (kkeutnada), 올리다 (ollida), 강화하다 (ganghwahada), 기분이 좋다 (gibun-i jota), 일어나다 (illeonada), 모이다 (moida)
Up の韓国語での意味
위로 (wiro)
例:
The bird flew up into the sky.
새가 하늘로 날아올랐다.
He raised his hand up.
그는 손을 위로 올렸다.
使用法: formal/informalコンテクスト: Physical movement or direction indicating a higher position.
注記: Used to describe movement towards a higher location.
상승 (sangseung)
例:
The stock prices are going up.
주식 가격이 상승하고 있다.
Temperatures are expected to go up tomorrow.
내일 기온이 상승할 것으로 예상된다.
使用法: formalコンテクスト: Used in financial, weather, or general upward trends.
注記: Often used in discussions about economics, climate, or statistics.
끝나다 (kkeutnada)
例:
The meeting is all wrapped up.
회의가 모두 끝났다.
Let's wrap this project up.
이 프로젝트를 끝내자.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate completion of tasks or activities.
注記: Commonly used in casual conversation.
올리다 (ollida)
例:
Please turn the volume up.
볼륨을 올려 주세요.
Can you bring up the lights?
조명을 올릴 수 있나요?
使用法: informalコンテクスト: Referring to increasing levels or intensity.
注記: Used when discussing adjustments to audio or brightness.
강화하다 (ganghwahada)
例:
We need to step up our efforts.
우리의 노력을 강화해야 한다.
It's time to up our game.
이제 경쟁력을 높일 때다.
使用法: formal/informalコンテクスト: Indicating an increase in effort or quality.
注記: Often used in motivational contexts.
기분이 좋다 (gibun-i jota)
例:
I feel up today!
오늘 기분이 좋다!
She seems really up this morning.
그녀는 오늘 아침 정말 기분이 좋다.
使用法: informalコンテクスト: Describing a positive emotional state.
注記: Used in casual conversations about emotions.
일어나다 (illeonada)
例:
I will get up early tomorrow.
나는 내일 일찍 일어날 것이다.
She got up from the couch.
그녀는 소파에서 일어났다.
使用法: informalコンテクスト: Referring to the action of rising from a seated or lying position.
注記: Commonly used in daily routines.
모이다 (moida)
例:
The group will meet up later.
그룹이 나중에 모일 것이다.
Let's meet up for coffee.
커피 마시러 만나자.
使用法: informalコンテクスト: Referring to gathering or meeting with others.
注記: Frequently used in social contexts.
Upの同義語
Above
Above means at a higher level or position than something else.
例: The painting hung above the fireplace.
注記: While 'up' generally indicates a direction towards a higher position, 'above' specifically refers to a position directly over something else.
Skyward
Skyward means toward the sky or in an upward direction.
例: The balloons floated skyward into the clouds.
注記: Similar to 'up' in indicating upward movement, 'skyward' emphasizes the direction towards the sky.
Elevated
Elevated means raised to a higher level or position.
例: The platform was elevated above the ground.
注記: Unlike 'up' which is a general direction, 'elevated' specifically refers to something being raised to a higher level.
Upward
Upward means moving or facing in a direction toward a higher position.
例: The arrow flew upward into the sky.
注記: Similar to 'up' in indicating upward movement, 'upward' emphasizes the direction of movement towards a higher position.
Upの表現、よく使われるフレーズ
Up to
Means 'as far as' or 'until,' often used to indicate a limit or maximum.
例: You can choose any dessert up to $10.
注記: The phrase 'up to' implies a boundary or restriction, unlike just 'up' which indicates a direction.
Wake up
To stop sleeping and become conscious.
例: I need to wake up early for work tomorrow.
注記: While 'up' can just indicate a direction, 'wake up' specifically refers to the action of rousing from sleep.
Make up
To reconcile or resolve a disagreement.
例: They need to make up after their argument.
注記: Unlike 'up' which is often used for direction, 'make up' involves the act of resolving or restoring a relationship.
Look up
To search for information or a definition.
例: I'll look up that word in the dictionary.
注記: While 'up' can indicate a physical direction, 'look up' entails seeking information or knowledge.
Cheer up
To make someone feel happier or more positive.
例: I brought you some flowers to cheer you up.
注記: Unlike 'up' which often signifies a spatial movement, 'cheer up' involves boosting someone's mood or spirits.
Back up
To make a copy of data as a precaution against loss.
例: Remember to back up your files regularly to avoid losing them.
注記: While 'up' can denote an upward direction, 'back up' refers to creating a duplicate or safeguarding data.
Shut up
A rude way of telling someone to stop talking.
例: Please shut up, I'm trying to concentrate.
注記: Unlike 'up' which often indicates an upward movement, 'shut up' is a command to cease speaking.
Upの日常(スラング)表現
Up for grabs
This phrase means something is available for anyone to take or claim.
例: The last piece of cake is up for grabs, whoever gets there first can have it.
注記: The original word 'up' refers to a direction or movement, while 'up for grabs' implies availability or opportunity.
Up in the air
This phrase means something is uncertain or undecided.
例: The decision is still up in the air, we haven't finalized anything yet.
注記: The original word 'up' denotes a higher position, while 'up in the air' signifies uncertainty.
Up the ante
To increase the stakes or raise the level of a situation.
例: To attract more players, the casino decided to up the ante in their poker game.
注記: The original word 'up' indicates an upward direction, while 'up the ante' refers to escalating a situation.
Up the creek without a paddle
To be in a difficult or challenging situation without any means of help or control.
例: If we miss the last bus, we'll be up the creek without a paddle.
注記: The original word 'up' relates to a higher position, while 'up the creek without a paddle' describes being in a helpless situation.
Up to snuff
Meeting a certain standard or being satisfactory in quality.
例: His performance needs to be up to snuff if he wants to keep his job.
注記: The original word 'up' denotes an upward direction, while 'up to snuff' indicates meeting a standard or requirement.
Up one's sleeve
To have a secret plan or alternative strategy.
例: She always has a trick up her sleeve when it comes to solving problems.
注記: The original word 'up' refers to a higher position, while 'up one's sleeve' implies having a hidden or secret plan.
Upshot
The final result or conclusion of a situation.
例: The upshot of the meeting was that we all had to work overtime this weekend.
注記: The original word 'up' relates to a higher position, while 'upshot' refers to the final outcome or consequence.
Up - 例
The balloon is going up.
풍선이 올라가고 있습니다.
Please come up to my office.
제 사무실로 올라와 주세요.
The price of the stock is going up.
주식 가격이 올라가고 있습니다.
Upの文法
Up - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: up
活用
形容詞 (Adjective): up
副詞 (Adverb): up
名詞、複数 (Noun, plural): ups
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): up
動詞、過去形 (Verb, past tense): upped
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): upped
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): upping
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): ups
動詞、原形 (Verb, base form): up
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): up
音節、区切り、アクセント
up 1 音節を含む: up
音声表記: ˈəp
up , ˈəp (赤い音節が強調されています)
Up - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
up: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。