辞書
英語 - ノルウェー語
Browse
braʊz
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
bladre, surfe, se gjennom
Browse のノルウェー語での意味
bladre
例:
I like to browse through magazines at the store.
Jeg liker å blande gjennom blader i butikken.
He spent the afternoon browsing the shelves for a good book.
Han tilbrakte ettermiddagen med å blande gjennom hyllene etter en god bok.
使用法: informalコンテクスト: Used when looking through items casually, often in a bookstore, library, or shop.
注記: This meaning implies a leisurely or casual approach to looking at items, not necessarily intending to buy.
surfe
例:
She likes to browse the internet for interesting articles.
Hun liker å surfe på internett etter interessante artikler.
I often browse social media to catch up with friends.
Jeg surfer ofte på sosiale medier for å oppdatere meg på vennene mine.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used when referring to looking at websites or online content.
注記: This meaning is particularly relevant in the context of using the internet and implies a more exploratory approach.
se gjennom
例:
Can you browse the documents and find the one we need?
Kan du se gjennom dokumentene og finne den vi trenger?
Please browse the options and choose your favorite.
Vennligst se gjennom alternativene og velg din favoritt.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both casual and professional settings when examining options or information.
注記: This usage emphasizes a more thorough examination of items or information rather than just a casual look.
Browseの同義語
scan
To scan means to look over or read quickly or casually.
例: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
注記: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.
skim
To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
例: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
注記: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.
Browseの表現、よく使われるフレーズ
browse through
To look through or examine something casually and quickly.
例: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
注記: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.
browse the internet
To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
例: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
注記: Refers specifically to searching and exploring content online.
window shopping
To look at items in store windows without intending to buy anything.
例: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
注記: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.
surf the web
To casually explore various websites on the internet.
例: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
注記: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.
scan through
To look over or read something quickly to find specific details.
例: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
注記: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.
leaf through
To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
例: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
注記: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.
peruse
To read or examine something carefully and in detail.
例: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
注記: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.
Browseの日常(スラング)表現
scour
To search thoroughly or carefully.
例: I need to quickly scour the document for the relevant information.
注記: Focuses on intense searching rather than casual browsing.
perambulate
To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
例: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
注記: Considered a playful or fancy way to express browsing.
gander
To look casually or briefly at something.
例: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
注記: Suggests a quick or informal glance.
leaf
To quickly look through reading material like a magazine or book.
例: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
注記: Refers specifically to reading material rather than a general browse.
flip
To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
例: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
注記: Involves physically turning pages while browsing.
glance
To take a quick look at something.
例: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
注記: Generally implies a brief and cursory look.
Browse - 例
I like to browse through bookstores on the weekends.
Jeg liker å bla gjennom bokhandlere i helgene.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Hun brukte timer på å bla gjennom internett for den perfekte kjolen.
He enjoys surfing the web for new recipes.
Han liker å surfe på nettet etter nye oppskrifter.
Browseの文法
Browse - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: browse
活用
名詞、複数 (Noun, plural): browses
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): browse
動詞、過去形 (Verb, past tense): browsed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): browsing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): browses
動詞、原形 (Verb, base form): browse
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): browse
音節、区切り、アクセント
browse 1 音節を含む: browse
音声表記: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (赤い音節が強調されています)
Browse - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
browse: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。