辞書
英語 - ノルウェー語

Contract

ˈkɑntrækt
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

kontrakt, kontrakt (verb), avtale

Contract のノルウェー語での意味

kontrakt

例:
I signed a contract for my new apartment.
Jeg signerte en kontrakt for min nye leilighet.
The contract outlines the terms of the agreement.
Kontrakten beskriver vilkårene for avtalen.
使用法: formalコンテクスト: Legal and business settings where agreements are made.
注記: The term 'kontrakt' is commonly used in legal contexts and signifies a formal agreement between parties.

kontrakt (verb)

例:
The muscles contract when you exercise.
Musklene kontraherer når du trener.
The balloon will contract as the air cools down.
Ballongen vil kontrahere når luften kjøles ned.
使用法: formal/informalコンテクスト: Scientific or everyday discussions about physical changes.
注記: When used as a verb, 'kontrahere' refers to the process of becoming smaller or tighter.

avtale

例:
We made a verbal contract about the project.
Vi laget en muntlig avtale om prosjektet.
It’s important to have a written contract to avoid misunderstandings.
Det er viktig å ha en skriftlig avtale for å unngå misforståelser.
使用法: formal/informalコンテクスト: General discussions about agreements, both formal and informal.
注記: 'Avtale' can refer to any kind of agreement, not necessarily formal like a 'kontrakt'.

Contractの同義語

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
例: They signed an agreement to work together on the project.
注記: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.

deal

A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
例: They struck a deal to share the profits equally.
注記: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.

pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties.
例: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
注記: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.

compact

A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
例: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
注記: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.

Contractの表現、よく使われるフレーズ

Sign a contract

To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
例: We need to sign the contract before starting the project.
注記: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.

Breach of contract

Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
例: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
注記: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.

Renegotiate a contract

To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
例: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
注記: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.

Freelance contract

A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
例: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
注記: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.

Verbal contract

An agreement made through spoken communication without a written document.
例: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
注記: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.

Under contract

Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
例: The artist is currently under contract with a major record label.
注記: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.

Contractual obligation

A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
例: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
注記: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.

Contractの日常(スラング)表現

Gig

In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
例: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
注記: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.

Job

'Job' can be used informally to talk about employment or work.
例: I finally secured the job with the company after months of interviews.
注記: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.

Gig It

To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
例: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
注記: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.

Hook-up

'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
例: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
注記: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.

Bargain

To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
例: She got a great bargain on that new freelance contract.
注記: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.

Score

In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
例: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
注記: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.

Contract - 例

The contract was signed by both parties.
Kontrakten ble signert av begge parter.
We need to review the terms of the contract.
Vi må gjennomgå vilkårene i kontrakten.
The company is in breach of the contract.
Selskapet bryter kontrakten.

Contractの文法

Contract - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: contract
活用
名詞、複数 (Noun, plural): contracts
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): contract
動詞、過去形 (Verb, past tense): contracted
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): contracting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): contracts
動詞、原形 (Verb, base form): contract
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): contract
音節、区切り、アクセント
contract 2 音節を含む: con • tract
音声表記: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (赤い音節が強調されています)

Contract - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
contract: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。