辞書
英語 - ノルウェー語

Ensure

ɪnˈʃʊr
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

sikre, garanti, forsikre, tilrettelegge

Ensure のノルウェー語での意味

sikre

例:
Please ensure that the doors are locked.
Vennligst sikre at dørene er låst.
We need to ensure the project is completed on time.
Vi må sikre at prosjektet blir ferdig i tide.
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts where there is a need for guarantee or safety.
注記: This is the most common translation of 'ensure' and is used in both everyday and official language.

garanti

例:
The company ensures quality in their products.
Selskapet gir garanti for kvaliteten på produktene sine.
We ensure that our services meet high standards.
Vi gir garanti for at tjenestene våre oppfyller høye standarder.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in business and legal contexts to indicate a promise of quality.
注記: While 'garanti' translates to 'guarantee', it can be used in a similar sense to 'ensure' when referring to quality or standards.

forsikre

例:
I want to ensure you that everything will be fine.
Jeg vil forsikre deg om at alt vil bli bra.
She ensured him of her support.
Hun forsikret ham om sin støtte.
使用法: informalコンテクスト: Used in personal conversations to provide reassurance.
注記: This meaning emphasizes providing assurance or comfort to someone.

tilrettelegge

例:
We need to ensure that everyone can participate.
Vi må tilrettelegge slik at alle kan delta.
The organization ensures access to education for all.
Organisasjonen tilrettelegger for tilgang til utdanning for alle.
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts where arrangements are made for inclusivity or accessibility.
注記: This meaning focuses on making provisions or adjustments to allow something to happen.

Ensureの同義語

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
例: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
注記: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Ensureの表現、よく使われるフレーズ

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
例: Make sure to lock the door before leaving.
注記: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
例: We guarantee that our products are of the highest quality.
注記: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
例: I assure you that the project will be completed on time.
注記: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
例: We need to secure the funding before proceeding with the project.
注記: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
例: Please check that all the details are correct before submitting the form.
注記: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
例: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
注記: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
例: I always double-check my work to avoid errors.
注記: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Ensureの日常(スラング)表現

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
例: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
注記: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
例: Let's lock down the details before we proceed with the project.
注記: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
例: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
注記: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
例: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
注記: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - 例

Ensure that you have enough food for the party.
Sørg for at du har nok mat til festen.
The company ensures the quality of their products.
Selskapet sikrer kvaliteten på produktene sine.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Jeg vil sikre at alle er på samme side.

Ensureの文法

Ensure - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: ensure
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): ensured
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): ensuring
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): ensures
動詞、原形 (Verb, base form): ensure
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): ensure
音節、区切り、アクセント
ensure 2 音節を含む: en • sure
音声表記: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (赤い音節が強調されています)

Ensure - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
ensure: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。