辞書
英語 - ノルウェー語
Herself
hərˈsɛlf
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
seg selv, seg selv, seg selv
Herself のノルウェー語での意味
seg selv
例:
She did it all by herself.
Hun gjorde det helt alene.
She looked at herself in the mirror.
Hun så på seg selv i speilet.
使用法: informalコンテクスト: Used to emphasize that a female subject is performing an action independently or reflecting on herself.
注記: The phrase 'seg selv' is a reflexive pronoun used for emphasis or to indicate that the subject is also the object of the action.
seg selv
例:
She is proud of herself.
Hun er stolt av seg selv.
She needs to believe in herself.
Hun må tro på seg selv.
使用法: informalコンテクスト: Used when discussing self-esteem or self-identity.
注記: This usage emphasizes self-acceptance and confidence.
seg selv
例:
She should take care of herself.
Hun bør ta vare på seg selv.
She always puts others before herself.
Hun setter alltid andre foran seg selv.
使用法: informalコンテクスト: Used in discussions about self-care or prioritizing one's own needs.
注記: This highlights the importance of self-care and personal well-being.
Herselfの同義語
herself
Refers to a female person as the object of a verb or preposition, emphasizing that she performed the action on her own.
例: She dressed herself for the party.
注記: N/A
her own self
Emphasizes that the female person carried out the action independently.
例: She did it all by her own self.
注記: Slightly more informal or colloquial compared to 'herself.'
hers
Indicates possession or ownership by a female person, often used in a possessive context.
例: The decision was hers to make.
注記: Focuses on ownership rather than the reflexive action.
her very self
Emphasizes the individuality or personal identity of the female person.
例: She wanted to see the movie with her very self.
注記: Conveys a stronger sense of self-identity compared to 'herself.'
Herselfの表現、よく使われるフレーズ
be herself
To act naturally or relax without pretending to be someone else.
例: After a long day at work, she just wants to go home and be herself.
注記: This phrase emphasizes being true to one's own personality or character.
by herself
Alone or without the company of others.
例: She decided to go to the movies by herself.
注記: This phrase specifically indicates being alone without the presence of others.
keep to herself
To stay private or not interact much with others.
例: She's quite shy and tends to keep to herself in social situations.
注記: This phrase suggests a preference for solitude or privacy in social settings.
let herself go
To neglect one's appearance or health.
例: Since the breakup, she has let herself go and stopped taking care of herself.
注記: This phrase often refers to a decline in self-care or grooming habits.
help herself to
To take something without asking for permission.
例: Feel free to help yourself to some snacks from the table.
注記: This phrase implies taking something freely or without restraint.
find herself
To discover one's true identity, purpose, or direction in life.
例: After traveling the world, she finally found herself and what she truly wanted in life.
注記: This phrase often implies a journey of self-discovery or realization.
talk to herself
To speak aloud to oneself, especially when alone.
例: She often talks to herself when she's working on a difficult problem.
注記: This phrase can indicate thinking out loud or verbalizing thoughts.
Herselfの日常(スラング)表現
herselfie
A playful term combining 'herself' and 'selfie,' referring to a selfie taken by oneself.
例: She loves taking herselfies and posting them on social media.
注記: The term specifically emphasizes that the person is taking a photo of themselves.
her own boss
An informal way of saying that someone is in charge of themselves or independent.
例: She's her own boss now, running her own business.
注記: It highlights a sense of autonomy and control over one's life.
her groove
Refers to someone finding their rhythm, comfort zone, or optimal state.
例: She's found her groove in the new job and is excelling.
注記: It focuses on a person settling comfortably into a situation or task.
her thing
Indicates a particular skill, passion, or area of expertise that belongs to someone.
例: Cooking has always been her thing; she's a natural in the kitchen.
注記: It emphasizes personal ownership and affinity for a specific activity.
in her element
Describes someone in a situation where they feel most comfortable, confident, or skilled.
例: Put her on stage, and she's in her element, performing with pure confidence.
注記: It underscores a person's natural state of excellence in a specific environment.
her jam
Refers to a song, music genre, or activity that someone particularly enjoys or excels in.
例: Rock music is her jam; she always cranks up the volume when her favorite songs play.
注記: It highlights a person's strong preference or affinity for a specific type of music or activity.
her vibe
Refers to the overall feeling or energy that a person exudes.
例: I love hanging out with her; her positive vibe always lifts my mood.
注記: It focuses on the personal atmosphere or aura that someone carries.
Herself - 例
She dressed herself.
Hun kledde på seg selv.
She couldn't help herself.
Hun kunne ikke hjelpe seg selv.
She reminded herself to call her mother.
Hun minnet seg selv på å ringe moren sin.
Herselfの文法
Herself - 代名詞 (Pronoun) / 人称代名詞 (Personal pronoun)
見出し語: herself
活用
音節、区切り、アクセント
herself 2 音節を含む: her • self
音声表記: (h)ər-ˈself
her self , (h)ər ˈself (赤い音節が強調されています)
Herself - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
herself: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。