辞書
英語 - ノルウェー語
Method
ˈmɛθəd
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
metode, måte, teknikk, system
Method のノルウェー語での意味
metode
例:
The scientific method is essential for experiments.
Den vitenskapelige metoden er essensiell for eksperimenter.
She has her own method of studying.
Hun har sin egen metode for å studere.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic, scientific, or technical discussions.
注記: This is the most common translation and is often used in formal contexts. It refers to a systematic way of doing something.
måte
例:
He has a unique way of solving problems.
Han har en unik måte å løse problemer på.
There are many ways to approach this task.
Det finnes mange måter å nærme seg denne oppgaven på.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversations to refer to a manner or style of doing something.
注記: This translation emphasizes the manner or style rather than a strict system or procedure.
teknikk
例:
He used a new technique to paint.
Han brukte en ny teknikk for å male.
Her technique in playing the piano is impressive.
Hennes teknikk i å spille piano er imponerende.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in contexts where specific skills or methods are discussed, especially in arts or sports.
注記: While 'teknikk' can sometimes overlap with 'method', it often refers to the skillful execution of a task.
system
例:
They implemented a new system for tracking sales.
De implementerte et nytt system for å spore salg.
This system works well for managing projects.
Dette systemet fungerer godt for prosjektledelse.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in business or organizational contexts.
注記: This can refer to a method that is more structured and organized, often involving various components working together.
Methodの同義語
Approach
An approach refers to a way of dealing with a situation or problem.
例: The teacher used a hands-on approach to teach the students.
注記: Approach emphasizes the manner in which something is done, while method focuses more on the systematic way of doing things.
Technique
A technique is a specific method or way of doing something, often related to a skill or art.
例: She demonstrated a new painting technique to the class.
注記: Technique is more specific and often implies a particular skill or expertise, whereas method is a broader term for a systematic way of doing things.
System
A system is a set of principles or procedures working together to achieve a specific goal.
例: The new system of teaching math improved student performance.
注記: System can refer to a broader set of interconnected elements working together, while method is more focused on a particular way of doing something.
Methodの表現、よく使われるフレーズ
Trial and error
This phrase refers to the process of trying different methods until the correct one is found through experimentation.
例: She used trial and error to find the best teaching method for her students.
注記: It emphasizes the iterative nature of finding a solution rather than a systematic approach.
By the book
Doing something strictly according to established rules or official instructions.
例: He always follows the company's procedures by the book.
注記: It implies strict adherence to established guidelines, unlike the flexibility associated with methods.
In a systematic way
Doing something in an organized and methodical manner.
例: The research was conducted in a systematic way to ensure accurate results.
注記: It highlights the structured and orderly approach rather than just a general method used.
Hit and miss
Refers to a method or approach that is unreliable and unpredictable in its outcomes.
例: Her teaching style was hit and miss, sometimes effective and sometimes not.
注記: It suggests a lack of consistency or reliability compared to a method that implies a more deliberate and planned approach.
Wing it
To improvise or do something without proper preparation or a clear method.
例: I didn't have a plan, so I had to just wing it during the presentation.
注記: It signifies a spontaneous and unstructured way of approaching a task, contrasting with a method that implies a more thought-out process.
Stick to your guns
To firmly maintain one's position or decision despite opposition or criticism.
例: Even though others disagreed, she decided to stick to her teaching method.
注記: It emphasizes determination and resolve in sticking to a particular approach, unlike the adaptability associated with methods.
One size fits all
Refers to a method or solution that is standardized and not tailored to individual needs or circumstances.
例: The training program was criticized for being a one size fits all approach that didn't consider individual differences.
注記: It implies a lack of customization or adaptability compared to a method that can be adjusted or modified.
Methodの日常(スラング)表現
Go-to method
The 'go-to method' refers to a reliable or preferred approach to doing something.
例: My go-to method for calming down is taking a walk in the park.
注記: This term implies that the method is the first choice or favorite option among various methods.
The ropes
To 'learn the ropes' means to become familiar with the basic aspects or procedures of something.
例: I'm still learning the ropes of this new method at work.
注記: While 'ropes' originally referred to the cordage used on a sailing ship, in this context, it implies grasping the fundamentals of a new method.
Hack
In this context, a 'hack' refers to a workaround or creative solution to improve a method.
例: There's a clever hack to make this method more efficient.
注記: Originally associated with breaking into computer systems, 'hack' has evolved to signify a smart or quick fix in various contexts.
Trick of the trade
A 'trick of the trade' is a clever or expert technique known by experienced practitioners of a certain method.
例: Let me show you the trick of the trade for mastering this method.
注記: This term highlights the insider knowledge or specialized skills that can significantly improve the effectiveness of a method.
Shortcut
A 'shortcut' refers to a quicker or more efficient way to achieve a result in a method.
例: Using keyboard shortcuts is a great way to speed up this method.
注記: Primarily associated with shorter paths or quick routes in physical space, 'shortcut' now represents time-saving strategies in various practices.
Sneaky way
A 'sneaky way' implies using a sly or underhanded method to accomplish something, often with an element of secrecy or cleverness.
例: I found a sneaky way to get this method done faster.
注記: The connotation of deceit or cunning differentiates 'sneaky way' from the straightforward or conventional approach of a method.
Foolproof method
A 'foolproof method' is so well-designed or simple that it is virtually incapable of failure when executed correctly.
例: This foolproof method guarantees success every time.
注記: In contrast to 'method,' which denotes a systematic approach, 'foolproof method' emphasizes the high level of reliability and ease of use without room for error.
Method - 例
Method acting is a popular technique among actors.
Metodeacting er en populær teknikk blant skuespillere.
The company has developed a new method for recycling plastic.
Selskapet har utviklet en ny metode for resirkulering av plast.
The scientist used a unique methodology to conduct the experiment.
Forskeren brukte en unik metodologi for å gjennomføre eksperimentet.
Methodの文法
Method - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: method
活用
名詞、複数 (Noun, plural): methods, method
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): method
音節、区切り、アクセント
method 2 音節を含む: meth • od
音声表記: ˈme-thəd
meth od , ˈme thəd (赤い音節が強調されています)
Method - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
method: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。