辞書
英語 - ノルウェー語
Son
sən
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
sønn, sønn av, gutt, knytte bånd som en sønn
Son のノルウェー語での意味
sønn
例:
He is my son.
Han er min sønn.
My son loves to play soccer.
Min sønn elsker å spille fotball.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in familial or personal contexts to refer to a male child.
注記: The word 'sønn' is used to specifically denote a male offspring. It is a straightforward term and is commonly used in both spoken and written Norwegian.
sønn av
例:
He is the son of the king.
Han er sønn av kongen.
She is the daughter of a famous artist, but he is the son of a politician.
Hun er datter av en berømt kunstner, men han er sønn av en politiker.
使用法: formalコンテクスト: Used in formal contexts, often in literature or discussions about lineage.
注記: This phrase literally means 'son of' and is often used to denote parentage, especially in historical or formal contexts.
gutt
例:
He is just a young son.
Han er bare en ung gutt.
That boy is like a son to me.
Den gutten er som en sønn for meg.
使用法: informalコンテクスト: Used in casual conversation, sometimes to refer to young males in a more affectionate manner.
注記: While 'gutt' generally means 'boy', it can be used informally to express a sense of closeness or affection similar to 'son'.
knytte bånd som en sønn
例:
He has a bond with him like a son.
Han har et bånd med ham som en sønn.
They treat him as a son.
De behandler ham som en sønn.
使用法: informalコンテクスト: Used in emotional contexts to describe a close relationship that is not biological.
注記: This expression conveys a deep emotional connection, often used to describe relationships formed through friendship or mentorship.
Sonの同義語
child
A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
例: He is a devoted father to his three children.
注記: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.
offspring
Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
例: The pride of a lion consists of several offspring.
注記: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.
boy
A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
例: The boy helped his father in the garden.
注記: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.
Sonの表現、よく使われるフレーズ
Like father, like son
This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
例: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
注記: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.
Son of a gun
This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
例: He's the son of a gun who always gets what he wants.
注記: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.
The prodigal son
This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
例: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
注記: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.
Son of a bitch
This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
例: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
注記: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.
Mama's boy
This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
例: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
注記: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.
Son of a preacher man
This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
例: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
注記: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.
Sonの日常(スラング)表現
Sonny
A casual term used to address a younger male or boy
例: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
注記: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'
Sunny
Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
例: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
注記: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'
Sona
A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
例: My sona is coming home for the holidays!
注記: Similar to 'son' but more informal and loving
Sonshine
A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
例: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
注記: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy
Son up to sun down
An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
例: I work from son up to sun down to provide for my family.
注記: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication
Sonenut
A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
例: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
注記: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast
Sonar
A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
例: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
注記: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception
Son - 例
His son is studying abroad.
Hans sønn studerer i utlandet.
The boy is the youngest son in the family.
Gutten er den yngste sønnen i familien.
Your son is very talented.
Din sønn er veldig talentfull.
Sonの文法
Son - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: son
活用
名詞、複数 (Noun, plural): sons
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): son
音節、区切り、アクセント
son 1 音節を含む: son
音声表記: ˈsən
son , ˈsən (赤い音節が強調されています)
Son - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
son: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。