辞書
英語 - ノルウェー語
Stage
steɪdʒ
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
scene, stage (as in phase or step), stage (as in a platform for display), stage (as in to stage a performance)
Stage のノルウェー語での意味
scene
例:
The actors performed on stage.
Skuespillerne opptrådte på scenen.
The concert will take place on the main stage.
Konserten vil finne sted på hovedscenen.
使用法: formalコンテクスト: Theater, concerts, performances
注記: This meaning refers to a physical platform where performances occur. It's commonly used in contexts involving arts and entertainment.
stage (as in phase or step)
例:
We are in the early stages of the project.
Vi er i de tidlige stadiene av prosjektet.
Each stage of development is crucial.
Hver fase av utviklingen er avgjørende.
使用法: formal/informalコンテクスト: Projects, processes, development
注記: This meaning pertains to a particular phase in a process or development. It's used in various contexts, including business, education, and personal development.
stage (as in a platform for display)
例:
The stage was decorated for the event.
Scenen var dekorert for arrangementet.
They set up a stage for the exhibition.
De satte opp en scene for utstillingen.
使用法: formal/informalコンテクスト: Events, exhibitions, displays
注記: This refers to a raised platform used for displaying items or speakers at events. It can be used in both formal and informal contexts.
stage (as in to stage a performance)
例:
They plan to stage the play next month.
De planlegger å sette opp stykket neste måned.
She staged a beautiful dance performance.
Hun satte opp en vakker danseforestilling.
使用法: formal/informalコンテクスト: Performances, events
注記: This usage refers to the act of organizing or presenting a performance. It can be used in both casual and formal discussions about shows or events.
Stageの同義語
phase
A distinct period or stage in a process or development.
例: She is currently in the planning phase of the project.
注記: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.
step
A particular point in a process.
例: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
注記: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.
level
A position on a scale of intensity or amount.
例: She reached a new level of proficiency in her language skills.
注記: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.
period
A length or portion of time.
例: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
注記: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.
Stageの表現、よく使われるフレーズ
Center stage
To be in the most prominent or important position.
例: The lead singer took center stage during the concert.
注記: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.
Set the stage
To create the conditions necessary for something to happen.
例: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
注記: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.
Stage fright
Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
例: She couldn't go on stage because of her stage fright.
注記: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.
On stage
Performing in front of an audience, typically on a platform.
例: The actors were on stage rehearsing for the play.
注記: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.
Backstage
The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
例: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
注記: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.
Upstage
To draw attention to oneself at the expense of someone else.
例: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
注記: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.
Stage a comeback
To make a successful return after a period of decline or inactivity.
例: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
注記: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.
Stageの日常(スラング)表現
Stage a protest
To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
例: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
注記: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.
Stage a robbery
To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
例: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
注記: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.
Stage an intervention
To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
例: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
注記: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.
Stage a prank
To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
例: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
注記: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.
Stage - 例
The actors are rehearsing on the stage.
Skuespillerne øver på scenen.
The project is in the final stage.
Prosjektet er i den siste fasen.
The disease is in an advanced stage.
Sykdommen er i et avansert stadium.
Stageの文法
Stage - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: stage
活用
名詞、複数 (Noun, plural): stages
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): stage
動詞、過去形 (Verb, past tense): staged
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): staging
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): stages
動詞、原形 (Verb, base form): stage
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): stage
音節、区切り、アクセント
stage 1 音節を含む: stage
音声表記: ˈstāj
stage , ˈstāj (赤い音節が強調されています)
Stage - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
stage: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。