辞書
英語 - ノルウェー語

Strong

strɔŋ
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

sterk, kraftig, solid, heftig, særlig

Strong のノルウェー語での意味

sterk

例:
He is a strong person.
Han er en sterk person.
She has strong muscles.
Hun har sterke muskler.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe physical strength or robustness.
注記: This is the most common translation for 'strong' when referring to physical attributes.

kraftig

例:
The storm was very strong.
Stormen var veldig kraftig.
He has a strong presence in the room.
Han har en kraftig tilstedeværelse i rommet.
使用法: formal/informalコンテクスト: Often used to describe intensity, such as in weather or presence.
注記: This term emphasizes intensity rather than just physical strength.

solid

例:
The foundation of the building is strong.
Fundamentet til bygningen er solid.
She has a strong argument.
Hun har et solid argument.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when referring to stability, reliability, or soundness.
注記: This meaning can extend to ideas or arguments, indicating they are well-founded.

heftig

例:
That was a strong performance!
Det var en heftig opptreden!
She has strong opinions.
Hun har heftige meninger.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe something that is impressive or intense, often in a dramatic way.
注記: This term is more colloquial and can imply a sense of excitement or drama.

særlig

例:
He has a strong interest in music.
Han har særlig interesse for musikk.
She has a strong desire to travel.
Hun har særlig ønske om å reise.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to emphasize a particular quality or interest.
注記: This usage highlights a strong inclination or preference for something.

Strongの同義語

powerful

Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
例: She is a powerful leader who inspires others.
注記: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.

robust

Robust indicates strong and healthy growth or performance.
例: The robust economy has led to increased job opportunities.
注記: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.

sturdy

Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
例: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
注記: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.

mighty

Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
例: The mighty oak tree stood tall in the forest.
注記: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.

Strongの表現、よく使われるフレーズ

Strong as an ox

This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
例: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
注記: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'

Strong suit

Refers to a person's area of strength or expertise.
例: His strong suit is his ability to communicate effectively.
注記: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.

Go from strength to strength

To make progress and become increasingly successful.
例: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
注記: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.

Strong-willed

Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
例: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
注記: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.

Strong-arm tactics

Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
例: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
注記: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.

In the strongest terms

Expressing something with the utmost emphasis or severity.
例: I condemn his actions in the strongest terms possible.
注記: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.

Strong contender

Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
例: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
注記: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.

Strongの日常(スラング)表現

Beefed up

Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
例: He beefed up his muscles by working out at the gym.
注記: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'

Buff

Refers to someone who is physically fit and muscular.
例: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
注記: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.

Jacked

Slang for being very muscular or exceptionally strong.
例: Have you seen his arms? He's totally jacked!
注記: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.

Ripped

Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
例: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
注記: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.

Solid

Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
例: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
注記: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.

Tonked

British slang for being extremely strong or powerful.
例: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
注記: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.

Ironclad

Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
例: Her argument was ironclad – no one could refute it.
注記: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.

Strong - 例

Strong winds knocked down trees in the park.
Sterke vinder felte trær i parken.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Hun har en sterk personlighet og lar seg ikke lett påvirke.
The athlete showed a strong performance in the competition.
Utøveren viste en sterk prestasjon i konkurransen.

Strongの文法

Strong - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: strong
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): stronger
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): strongest
形容詞 (Adjective): strong
音節、区切り、アクセント
strong 1 音節を含む: strong
音声表記: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (赤い音節が強調されています)

Strong - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
strong: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。