辞書
英語 - ノルウェー語

Support

səˈpɔrt
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

støtte, bistand, hjelp, støtteordning, oppbacking

Support のノルウェー語での意味

støtte

例:
She needs emotional support during tough times.
Hun trenger følelsesmessig støtte i vanskelige tider.
The government provides financial support to small businesses.
Regjeringen gir økonomisk støtte til småbedrifter.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both personal and professional settings, such as emotional, financial, or physical assistance.
注記: The term 'støtte' can refer to various forms of support, including emotional, financial, and physical.

bistand

例:
They offered assistance and support to the victims.
De tilbød bistand og støtte til ofrene.
The organization provides support to those in need.
Organisasjonen gir bistand til de som trenger det.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in humanitarian or organizational contexts, referring to help or aid provided.
注記: 'Bistand' is often associated with aid work and can imply a more structured form of support.

hjelp

例:
Can you help me with my homework?
Kan du hjelpe meg med leksene mine?
He offered to help her carry the boxes.
Han tilbød seg å hjelpe henne med å bære boksene.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday situations when someone is offering to assist another person.
注記: 'Hjelp' is a general term for help and is widely used in casual conversations.

støtteordning

例:
The support scheme was implemented to assist families.
Støtteordningen ble innført for å hjelpe familier.
Many people benefit from the support programs available.
Mange mennesker drar nytte av støtteordningene som er tilgjengelige.
使用法: formalコンテクスト: Often used in discussions about social services or government programs that provide support.
注記: 'Støtteordning' refers specifically to organized programs or plans designed to provide support.

oppbacking

例:
The team received backing from their fans.
Laget fikk oppbacking fra sine fans.
She appreciated the backing of her colleagues during the project.
Hun satte pris på oppbackingen fra kollegaene sine under prosjektet.
使用法: informalコンテクスト: Used in social or team contexts, indicating moral or emotional support.
注記: 'Oppbacking' is more informal and often used in contexts where encouragement or moral support is given.

Supportの同義語

assist

To assist means to help or support someone in their actions or efforts.
例: She assisted me in preparing for the presentation.
注記:

aid

Aid refers to assistance or support given to someone in need.
例: The organization provided aid to the victims of the natural disaster.
注記:

help

To help means to make it easier for someone to do something by offering assistance or support.
例: Can you help me carry these boxes?
注記:

back

To have someone's back means to support or defend them in difficult situations.
例: I've got your back no matter what happens.
注記: This synonym implies a more protective or loyal form of support.

uphold

To uphold means to support, maintain, or defend a principle or belief.
例: It is important to uphold the values of honesty and integrity.
注記: This synonym is often used in the context of supporting principles or standards.

Supportの表現、よく使われるフレーズ

to lend support

To provide help or assistance to someone or something in need.
例: The community came together to lend support to the victims of the natural disaster.
注記: This phrase implies actively offering assistance rather than just passively acknowledging or agreeing with someone.

to show support

To demonstrate one's backing or approval for a person, cause, or idea.
例: She showed her support by attending the charity event.
注記: This phrase emphasizes the action of demonstrating support, rather than just feeling or expressing it.

moral support

Encouragement, sympathy, or reassurance given to someone to boost their confidence or morale.
例: Even though he couldn't be there physically, his moral support meant a lot to me during the competition.
注記: This type of support focuses on emotional and psychological reinforcement rather than tangible assistance.

to offer support

To provide help, assistance, or encouragement to someone in need.
例: I'm here to offer my support in any way I can.
注記: This phrase conveys the act of making assistance available, indicating a willingness to help if needed.

to receive support

To get help, backing, or approval from others.
例: The organization received overwhelming support from the community for their new initiative.
注記: This phrase highlights the act of accepting or benefiting from the assistance given by others.

to offer one's support

To provide assistance, encouragement, or help to someone in a particular situation.
例: She offered her support to the new employee by showing him around the office.
注記: This phrase emphasizes the active role of extending help or assistance to someone in need.

to seek support

To look for help, advice, or assistance from others.
例: He decided to seek support from a counselor to help him deal with his anxiety.
注記: This phrase highlights the action of actively searching for assistance or guidance from others.

Supportの日常(スラング)表現

backup

Backup means providing assistance or support to someone, especially in difficult situations.
例: I've got your back, don't worry.
注記: Backup typically implies more active, immediate support compared to general support.

boost

Boost refers to providing an uplift or increase in support, motivation, or energy.
例: Your encouragement really boosted my confidence.
注記: Boost conveys a sense of improvement or enhancement in support.

cheer on

To cheer on someone means to support or encourage them, often in a loud or enthusiastic manner.
例: We'll be cheering you on during the race.
注記: Cheering on involves vocal or expressive support, usually in a public setting.

back up

Backing someone up means supporting or defending them, especially when facing challenges or criticism.
例: I'll back you up in the meeting if things get tough.
注記: Back up suggests providing reinforcement or defense in a specific situation.

prop up

To prop up someone means to support or sustain them, often in a physical or metaphorical sense.
例: I need you to prop me up during this difficult time.
注記: Prop up implies providing necessary support to prevent collapse or failure.

root for

To root for someone is to support or encourage them, typically in a competitive or challenging context.
例: We're all rooting for you to succeed.
注記: Rooting for denotes strong, unwavering support for someone's success.

hold up

To hold up means to provide temporary support or assistance, often to allow someone to deal with other matters.
例: I'll hold up the project while you focus on other tasks.
注記: Hold up suggests maintaining a situation or process temporarily.

Support - 例

Support for the project has been overwhelming.
Støtten til prosjektet har vært overveldende.
She needed some support to get through the difficult time.
Hun trengte litt støtte for å komme seg gjennom den vanskelige tiden.
The company has a strong network of supportive partners.
Selskapet har et sterkt nettverk av støttende partnere.

Supportの文法

Support - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: support
活用
名詞、複数 (Noun, plural): supports, support
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): support
動詞、過去形 (Verb, past tense): supported
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): supporting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): supports
動詞、原形 (Verb, base form): support
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): support
音節、区切り、アクセント
support 2 音節を含む: sup • port
音声表記: sə-ˈpȯrt
sup port , ˈpȯrt (赤い音節が強調されています)

Support - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
support: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。