辞書
英語 - ノルウェー語
Type
taɪp
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
type (type, kategori), type (skrive, sette tekst), type (type, personlighetstype), type (modeller, varianter), type (trykk, font)
Type のノルウェー語での意味
type (type, kategori)
例:
What type of music do you like?
Hvilken type musikk liker du?
There are many types of fruit in the market.
Det er mange typer frukt på markedet.
使用法: informalコンテクスト: Used when categorizing or classifying items or concepts.
注記: This meaning is commonly used in everyday conversation and writing.
type (skrive, sette tekst)
例:
I need to type my essay before the deadline.
Jeg må skrive oppgaven min før fristen.
Can you type this document for me?
Kan du skrive dette dokumentet for meg?
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in contexts related to writing or inputting text, especially on a computer or typewriter.
注記: This usage is prevalent in both casual and professional settings.
type (type, personlighetstype)
例:
She is the adventurous type.
Hun er den eventyrlystne typen.
He’s the quiet type, prefers to stay at home.
Han er den stille typen, foretrekker å være hjemme.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe someone's personality or characteristics.
注記: This usage often reflects personal opinions or stereotypes.
type (modeller, varianter)
例:
There are several types of cars available.
Det finnes flere typer biler tilgjengelig.
What type of computer do you want to buy?
Hvilken type datamaskin vil du kjøpe?
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in discussions about products, models, or variations within a category.
注記: This is often used in commerce and technology discussions.
type (trykk, font)
例:
Choose a different type for your presentation.
Velg en annen type for presentasjonen din.
This type of font is hard to read.
Denne typen skrifttype er vanskelig å lese.
使用法: formalコンテクスト: Used when discussing typography or styles of text.
注記: This meaning is mostly used in design and publishing contexts.
Typeの同義語
kind
Kind is used to refer to a category or type of something.
例: What kind of music do you like?
注記: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.
category
Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
例: Please select a category for your blog post.
注記: Category is commonly used in organizing or classifying things.
sort
Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
例: He's not the sort of person who would lie.
注記: Sort can imply a specific characteristic or quality.
variety
Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
例: There is a variety of fruits available at the market.
注記: Variety emphasizes diversity and range.
Typeの表現、よく使われるフレーズ
Type up
To write something on a computer or typewriter.
例: I need to type up this report before the meeting.
注記: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.
Type in
To enter information by typing on a computer or device.
例: Please type in your username and password to log in.
注記: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.
Typecast
To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
例: She has been typecast as the villain in most of her movies.
注記: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.
Type away
To type continuously and energetically.
例: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
注記: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.
Type out
To write or produce something by typing it.
例: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
注記: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.
Typecast someone as
To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
例: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
注記: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.
Type into
To input information into a computer or device by typing.
例: He typed into the search bar and found the information he needed.
注記: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.
Typeの日常(スラング)表現
Type of
Refers to a particular kind or example of something.
例: She's the type of person who always speaks her mind.
注記: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.
All types of
Refers to various kinds or varieties of something.
例: There were all types of snacks at the party.
注記: This slang term highlights a wide range or variety of things.
Typical
Refers to something that is characteristic or expected.
例: It's typical of him to arrive late.
注記: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.
Type - 例
Type your name into the box.
Skriv inn navnet ditt i boksen.
This is not my type of music.
Dette er ikke min type musikk.
She has a very unique personality type.
Hun har en veldig unik personlighetstype.
Typeの文法
Type - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: type
活用
名詞、複数 (Noun, plural): types, type
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): type
動詞、過去形 (Verb, past tense): typed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): typing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): types
動詞、原形 (Verb, base form): type
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): type
音節、区切り、アクセント
type 1 音節を含む: type
音声表記: ˈtīp
type , ˈtīp (赤い音節が強調されています)
Type - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
type: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。