辞書
英語 - オランダ語

A

非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Een (indefinite article), Letter A, Een (numerical value, as in 'one'), Een (a type of category), Een (as in 'any')

A のオランダ語での意味

Een (indefinite article)

例:
I saw a dog in the park.
Ik zag een hond in het park.
She bought a book.
Ze kocht een boek.
使用法: Informalコンテクスト: Everyday conversation, general writing
注記: Used to refer to a single item that is not specified. In Dutch, 'een' is the equivalent of the English 'a' or 'an'.

Letter A

例:
The letter A is the first letter of the alphabet.
De letter A is de eerste letter van het alfabet.
Can you write the letter A?
Kun je de letter A schrijven?
使用法: Formalコンテクスト: Education, spelling, phonetics
注記: Refers specifically to the alphabet letter and is used in educational contexts.

Een (numerical value, as in 'one')

例:
A is greater than zero.
Een is groter dan nul.
I need a minute.
Ik heb een minuut nodig.
使用法: Informalコンテクスト: Mathematics, everyday language
注記: In some contexts, 'a' can imply a singular quantity or unit.

Een (a type of category)

例:
She is a teacher.
Ze is een lerares.
He is a doctor.
Hij is een dokter.
使用法: Informalコンテクスト: Job titles, classifications
注記: Used to categorize someone or something into a specific group.

Een (as in 'any')

例:
Is there a chance of rain?
Is er een kans op regen?
Do you have a suggestion?
Heb je een suggestie?
使用法: Informalコンテクスト: General inquiries, discussions
注記: In some cases, 'a' can imply 'any' in a more general sense.

Aの同義語

One

One is used to indicate a singular count or quantity.
例: I have one apple left.
注記: A is an indefinite article used before singular countable nouns, while one can also function as a pronoun or adjective indicating a specific number.

Any

Any is used to refer to an unspecified amount or quantity.
例: Do you have any spare change?
注記: A is used before singular countable nouns, while any is used in questions, negatives, or to indicate a lack of restriction or limitation.

Some

Some is used to refer to an unspecified amount or quantity.
例: I need some time to think about it.
注記: While 'a' is used before singular countable nouns, some is used to indicate an indefinite quantity or amount that is not specified.

Aの表現、よく使われるフレーズ

At the drop of a hat

This idiom means to do something immediately or without any delay.
例: He's always ready to go fishing at the drop of a hat.
注記: The literal meaning of 'at the drop of a hat' is different from its idiomatic usage.

All ears

To be fully attentive and ready to listen to someone.
例: I'm all ears, please go ahead and tell me your idea.
注記: The literal meaning of 'ears' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A piece of cake

Something that is very easy to do.
例: The test was a piece of cake for him.
注記: The literal meaning of 'cake' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A dime a dozen

Something that is very common and easy to get.
例: Those souvenirs are a dime a dozen in that tourist shop.
注記: The literal meaning of 'a dime a dozen' is different from its idiomatic usage.

A blessing in disguise

Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be good in the end.
例: Losing that job was a blessing in disguise as it led him to a better opportunity.
注記: The literal meaning of 'blessing' and 'disguise' is different from their combination in this idiom.

Actions speak louder than words

What someone actually does means more than what they say they will do.
例: Don't just say you'll help; actions speak louder than words.
注記: The idiom conveys a deeper meaning than the literal interpretation of its individual words.

A watched pot never boils

When you wait for something to happen, it seems to take longer.
例: Stop checking the oven; a watched pot never boils.
注記: The literal meaning of the words is different from the metaphorical meaning of the idiom.

Aの日常(スラング)表現

Ace

In British slang, 'ace' means excellent or great.
例: That's ace news, thank you!
注記: It is a casual and informal way to express approval or admiration, different from the more formal uses of 'excellent' or 'great'.

Amigo

Amigo is Spanish for friend but commonly used in English to refer to a close friend or buddy.
例: Hey, amigo, how's it going?
注記: It adds a touch of informality and may convey a sense of camaraderie compared to the English word 'friend'.

Amped

'Amped' means excited or full of energy.
例: I'm so amped for the concert tonight!
注記: It is slang and more expressive than simply saying 'excited'.

Aight

'Aight' is a short form of 'alright', often used in casual speech.
例: I'll see you later, aight?
注記: It's informal and more colloquial than 'alright', often used in relaxed conversations.

Asap

'ASAP' stands for 'as soon as possible', indicating urgency or immediacy.
例: Can you send me the report ASAP?
注記: It's an abbreviation commonly used in written communication to convey the need for prompt action.

Amp

An 'amp' is short for an amplifier, a device used to increase the volume of music or sound.
例: The music festival had incredible amps on stage.
注記: The slang 'amp' is more casual and commonly used among musicians or music enthusiasts.

Arvo

'Arvo' is Australian slang for afternoon.
例: Let's catch up this arvo for a coffee.
注記: It is a colloquial term commonly used in Australia, different from the standard English 'afternoon'.

A - 例

I have a cat.
Ik heb een kat.
He is a doctor
Hij is een dokter.
She bought a new car.
Zij kocht een nieuwe auto.
This is a good idea.
Dit is een goed idee.

Aの文法

A - 代名詞 (Pronoun) / 限定詞 (Determiner)
見出し語: a
活用
音節、区切り、アクセント
A 1 音節を含む: a
音声表記: ˈā
a , ˈā (赤い音節が強調されています)

A - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
A: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。