辞書
英語 - オランダ語

Around

əˈraʊnd
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

rond, ongeveer, omheen, bijna, verkeerd

Around のオランダ語での意味

rond

例:
We walked around the park.
We wandelden rond het park.
She looked around the room.
Ze keek rond in de kamer.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate movement in a circular direction or surrounding something.
注記: This usage often implies a sense of exploration or casual movement.

ongeveer

例:
There were around twenty people at the party.
Er waren ongeveer twintig mensen op het feest.
I will arrive around 5 PM.
Ik kom ongeveer om 17:00 uur aan.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to express approximation or an estimated quantity or time.
注記: This meaning is often used in contexts where exact numbers or times are not necessary.

omheen

例:
They built a fence around the garden.
Ze bouwden een hek om de tuin.
The children ran around the house.
De kinderen renden om het huis.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate being on all sides of something or encompassing it.
注記: This meaning emphasizes the physical presence surrounding an object.

bijna

例:
He was around my age.
Hij was bijna mijn leeftijd.
It's around time we left.
Het is bijna tijd dat we vertrekken.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate that something is close to a certain condition or state.
注記: This meaning is often used in casual conversation to indicate closeness in time or age.

verkeerd

例:
I think you’re looking around in the wrong place.
Ik denk dat je verkeerd om je heen kijkt.
He was just looking around for the right bus.
Hij keek gewoon verkeerd om de juiste bus te vinden.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate searching or looking in various directions without a specific focus.
注記: This usage can also imply confusion or uncertainty.

Aroundの同義語

about

Used to indicate approximate time or quantity.
例: Let's meet at about 3 o'clock.
注記: About implies a rough estimate or approximation, while around suggests a general area or direction.

approximately

Used to indicate an estimated or rough amount.
例: The distance is approximately 5 kilometers.
注記: Approximately is more precise in indicating a close estimate, while around can refer to a general vicinity.

near

Close to or in the vicinity of a place.
例: The store is near the park.
注記: Near specifically indicates proximity, while around can refer to a broader area.

Aroundの表現、よく使われるフレーズ

Get around

To move from place to place or to be able to travel easily.
例: She finds it easy to get around the city because she knows all the shortcuts.
注記: The phrase 'get around' emphasizes the action of moving or traveling rather than just being 'around' in a general sense.

Look around

To examine or explore a place or area.
例: Take your time and look around the store before making a decision.
注記: While 'around' simply indicates a general presence in a location, 'look around' implies actively observing or exploring that location.

Shop around

To compare prices or quality by visiting different stores or sources.
例: I advise you to shop around before making a big purchase to find the best deal.
注記: This phrase goes beyond just being 'around' stores; it involves actively seeking out different options for comparison.

Hang around

To spend time in a place without any specific purpose.
例: The teenagers like to hang around the park after school.
注記: While 'around' can simply indicate a presence, 'hang around' implies lingering or loitering without a clear reason.

Turn around

To change direction or reverse a situation.
例: The company's financial situation started to improve after they made some strategic changes to turn around their business.
注記: In this phrase, 'turn around' suggests a significant change or transformation from a previous state, rather than just being 'around' in a static position.

Run around

To avoid giving a direct answer or to delay or deceive someone.
例: Stop giving me the run around and tell me the truth!
注記: While 'around' can suggest movement or presence, 'run around' specifically denotes evasiveness or deception in interaction.

Mess around

To waste time or fool around instead of focusing on a task.
例: We don't have time to mess around; let's get this done quickly and efficiently.
注記: Unlike the neutral connotation of 'around,' 'mess around' implies a lack of seriousness or purpose in one's actions.

Dance around

To avoid discussing or confronting a topic directly.
例: Stop dancing around the issue and tell me what's really going on.
注記: Similar to 'run around,' 'dance around' suggests avoiding a direct approach or being evasive in communication.

Aroundの日常(スラング)表現

All around

Refers to being present or situated everywhere or in every part of a place.
例: She has friends all around the world.
注記: It emphasizes a more widespread presence compared to just 'around.'

Around the clock

Means continuously, 24 hours a day without stopping.
例: The hospital staff works around the clock to provide care.
注記: It specifies a continuous duration compared to a general 'around.'

Around the bend

Suggests going crazy or becoming mentally unstable.
例: After hours of hiking, I felt like I was going around the bend.
注記: It is a figurative expression and not to be taken literally.

Around the corner

Means very close, imminent, or likely to happen soon.
例: The solution to the problem may be just around the corner.
注記: It indicates something closer in time or distance compared to just 'around.'

Around the block

Refers to having a lot of experience or knowledge about something.
例: I've been around the block a few times; I know how things work.
注記: It suggests a familiarity or expertise gained through experience.

Around the way

Refers to the area or neighborhood where someone is from or spends a lot of time.
例: He grew up around the way, so he knows the neighborhood well.
注記: It specifies a particular location or community compared to a general 'around.'

Around - 例

Around the world, people celebrate New Year's Eve in different ways.
Over de hele wereld vieren mensen oudejaarsavond op verschillende manieren.
She walked around the park for an hour.
Ze liep een uur rond het park.
There are many restaurants around the city center.
Er zijn veel restaurants rond het stadscentrum.

Aroundの文法

Around - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: around
活用
副詞 (Adverb): around
音節、区切り、アクセント
around 1 音節を含む: around
音声表記: ə-ˈrau̇nd
around , ə ˈrau̇nd (赤い音節が強調されています)

Around - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
around: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。