辞書
英語 - オランダ語
Finish
ˈfɪnɪʃ
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
afmaken, voltooien, afsluiten, afmaken (in de zin van doden), afwerken
Finish のオランダ語での意味
afmaken
例:
I need to finish my homework.
Ik moet mijn huiswerk afmaken.
She finished her work early today.
Ze heeft haar werk vandaag vroeg afgemaakt.
使用法: informalコンテクスト: Everyday situations, particularly in tasks or projects.
注記: This is the most common usage of 'finish' when referring to completing tasks.
voltooien
例:
They completed the project on time.
Ze hebben het project op tijd voltooid.
He finally completed his studies.
Hij heeft eindelijk zijn studie voltooid.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic or professional contexts where something is formally concluded.
注記: This term emphasizes the thoroughness or completeness of the action.
afsluiten
例:
Please finish the meeting.
Sluit alstublieft de vergadering af.
We need to finish this chapter before moving on.
We moeten dit hoofdstuk afsluiten voordat we verdergaan.
使用法: formal/informalコンテクスト: Can be used in both casual and professional situations, often related to closing events or discussions.
注記: This term can also mean to wrap up or conclude something.
afmaken (in de zin van doden)
例:
The hunter finished the wounded animal.
De jager maakte het gewonde dier af.
He finished the enemy in the game.
Hij maakte de vijand in het spel af.
使用法: informalコンテクスト: Used in contexts involving violence or games, often referring to eliminating an opponent.
注記: This meaning is more specific and often used in gaming or dramatic contexts.
afwerken
例:
I need to finish painting the room.
Ik moet de kamer afwerken.
He finished the details on the project.
Hij werkte de details van het project af.
使用法: informalコンテクスト: Used in artistic or creative contexts where final touches are applied.
注記: This term suggests adding the final elements to something already in progress.
Finishの同義語
complete
To finish something in its entirety or to bring to an end.
例: She completed the project ahead of schedule.
注記: Similar to 'finish' but emphasizes the idea of reaching the end or achieving a goal.
conclude
To bring something to an end or to reach a final decision or agreement.
例: The meeting concluded with a decision to move forward.
注記: Similar to 'finish' but often used in the context of formal events or discussions.
accomplish
To successfully complete a task or achieve a desired result.
例: He accomplished his goal of running a marathon.
注記: Focuses on achieving a specific goal or task successfully.
end
To come to a conclusion or to reach the final part of something.
例: The movie ended with a surprising twist.
注記: Similar to 'finish' but can also refer to the final part of an event or process.
terminate
To bring something to an end or to cancel an agreement or arrangement.
例: The contract was terminated due to a breach of agreement.
注記: Emphasizes a formal or official ending, often involving contracts or agreements.
Finishの表現、よく使われるフレーズ
Finish off
To finish or consume the last part of something.
例: He finished off the last slice of pizza.
注記: This phrase emphasizes completing the entire portion of something, usually food or a task.
Finish up
To complete the final part of something.
例: Let's finish up this project before the deadline.
注記: It suggests completing the remaining part or the conclusion of a task or activity.
Finish line
The line or point marking the end of a race or competition.
例: She crossed the finish line first in the race.
注記: This phrase refers to the specific point where a race or competition ends.
Finish strong
To end something with determination, energy, or success.
例: Even though it's been a tough race, let's finish strong!
注記: It highlights ending something with vigor or success, often used in sports or competitions.
Finish off with a bang
To end something in a spectacular or impressive way.
例: Let's finish off the year with a bang by hosting a great party.
注記: This phrase emphasizes ending something in a grand or remarkable manner.
Finish the job
To complete a task or assignment.
例: We need to finish the job before the end of the day.
注記: It stresses completing a specific task or assignment.
Finish off strong
To conclude something with power, confidence, or effectiveness.
例: She finished off the presentation strong, leaving a lasting impression.
注記: It emphasizes concluding something impressively or effectively.
Finish in style
To end something in a fashionable, impressive, or elegant manner.
例: He finished the performance in style, receiving a standing ovation.
注記: This phrase suggests ending something in a stylish or elegant way.
Finish the race
To complete a race or competition.
例: She was determined to finish the race, no matter what.
注記: It specifically refers to completing a race or competition, emphasizing determination and completion.
Finishの日常(スラング)表現
Wrap up
To finish or conclude something.
例: Let's wrap up this meeting and head home.
注記: Refers specifically to completing a discussion, meeting, or event.
Call it a day
To decide to stop working or doing something for the day.
例: It's getting late, let's call it a day and continue tomorrow.
注記: Implies ending activities for the current day with the intention to resume the next day.
Close out
To bring something to an end or complete a task.
例: We need to close out this project before the deadline.
注記: Often used in a business or project context to signal completion or finalization.
Tie up
To finish the final details or complete the remaining tasks.
例: I just need to tie up a few loose ends and then we're done.
注記: Focuses on finishing the remaining parts of a task or project.
Nail down
To finalize or firmly establish something.
例: Let's nail down the details of the plan before we move forward.
注記: Emphasizes achieving a definitive resolution or agreement.
Cap off
To finish something in a memorable or exciting way.
例: We'll cap off the evening with a fireworks show.
注記: Suggests ending with a flourish or highlight.
Shut down
To close or stop a process or operation.
例: I'll shut down the computer once I've finished my work.
注記: Often used in the context of machinery, technology, or systems.
Finish - 例
The race will finish at the stadium.
De race zal eindigen bij het stadion.
I need to finish this project by Friday.
Ik moet dit project voor vrijdag afmaken.
The movie had a surprising finish.
De film had een verrassende afloop.
Finishの文法
Finish - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: finish
活用
名詞、複数 (Noun, plural): finishes, finish
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): finish
動詞、過去形 (Verb, past tense): finished
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): finishing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): finishes
動詞、原形 (Verb, base form): finish
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): finish
音節、区切り、アクセント
finish 2 音節を含む: fin • ish
音声表記: ˈfi-nish
fin ish , ˈfi nish (赤い音節が強調されています)
Finish - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
finish: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。