辞書
英語 - オランダ語
Forget
fərˈɡɛt
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
vergeten, vergeten, vergeten, vergeten
Forget のオランダ語での意味
vergeten
例:
I forgot my keys at home.
Ik ben mijn sleutels thuis vergeten.
Don't forget to call me later.
Vergeet niet om me later te bellen.
使用法: informalコンテクスト: Everyday situations where someone forgets something.
注記: The verb 'vergeten' is commonly used in both spoken and written Dutch. It's a regular verb but conjugates differently based on the subject.
vergeten
例:
She forgot his name.
Ze is zijn naam vergeten.
I can't believe I forgot your birthday!
Ik kan niet geloven dat ik je verjaardag ben vergeten!
使用法: informalコンテクスト: Used when someone fails to remember a person or an important date.
注記: In Dutch, it’s common to use the phrase 'vergeten te' + verb to indicate forgetting to do something, e.g., 'vergeten te eten' (forgetting to eat).
vergeten
例:
He forgot all his worries.
Hij vergat al zijn zorgen.
She wanted to forget her past.
Ze wilde haar verleden vergeten.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when referring to letting go of memories or feelings.
注記: In this context, 'vergeten' can have a more emotional or philosophical connotation, indicating a desire to move on.
vergeten
例:
Let's not forget the importance of kindness.
Laten we de belangrijkheid van vriendelijkheid niet vergeten.
Remember not to forget what we've learned.
Vergeet niet wat we geleerd hebben.
使用法: formalコンテクスト: Often used in speeches or writings to emphasize the significance of remembering something.
注記: When used in a formal context, 'vergeten' can align with moral or ethical teachings.
Forgetの同義語
Omit
To leave out or fail to include something.
例: She omitted to mention the meeting in her report.
注記: Omit implies a deliberate decision not to include something.
Neglect
To fail to care for or pay attention to something or someone.
例: He neglected to lock the door before leaving.
注記: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.
Overlook
To fail to notice or consider something.
例: I must have overlooked your email in my inbox.
注記: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.
Disregard
To ignore or pay no attention to something.
例: He disregarded my advice and ended up in trouble.
注記: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.
Forgetの表現、よく使われるフレーズ
Slip one's mind
To forget something, especially something important or urgent.
例: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
注記: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.
Forget about it
To stop thinking about or dwelling on something.
例: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
注記: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.
Blank out
To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
例: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
注記: This phrase often implies a sudden loss of memory.
Let slip one's mind
To forget something unintentionally or accidentally.
例: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
注記: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.
Draw a blank
To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
例: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
注記: This phrase implies a total failure to recall information.
Forget oneself
To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
例: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
注記: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.
Slip one's memory
To forget something; to fail to recall a piece of information.
例: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
注記: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.
Forgetの日常(スラング)表現
Space out
To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
例: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
注記:
Zonk out
To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
例: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
注記:
Ditch
To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
例: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
注記:
Let it slip
To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
例: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
注記:
Space cadet
A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
例: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
注記: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.
Forget - 例
I always forget my keys.
Ik vergeet altijd mijn sleutels.
Don't forget to call your mother.
Vergeet niet je moeder te bellen.
He forgot his wallet at home.
Hij vergat zijn portemonnee thuis.
Forgetの文法
Forget - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: forget
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): forgot
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): forgotten
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): forgetting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): forgets
動詞、原形 (Verb, base form): forget
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): forget
音節、区切り、アクセント
forget 2 音節を含む: for • get
音声表記: fər-ˈget
for get , fər ˈget (赤い音節が強調されています)
Forget - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
forget: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。