辞書
英語 - オランダ語
Ground
ɡraʊnd
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
grond, grondslag, grondgebied, grondrechten, grondstof, grond (figuurlijk)
Ground のオランダ語での意味
grond
例:
The cat is sitting on the ground.
De kat zit op de grond.
We need to dig into the ground to plant the tree.
We moeten in de grond graven om de boom te planten.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to refer to the surface of the earth or soil.
注記: In Dutch, 'grond' can refer specifically to the earth or soil, often used in gardening or construction contexts.
grondslag
例:
This theory has a solid foundation.
Deze theorie heeft een solide grondslag.
The argument is based on a weak ground.
Het argument is gebaseerd op een zwakke grondslag.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic or philosophical discussions to refer to a basis or foundation of an idea.
注記: In Dutch, 'grondslag' is often used in more formal contexts to denote the underlying basis of a theory or principle.
grondgebied
例:
This area is part of national ground.
Dit gebied maakt deel uit van het nationale grondgebied.
The territory is disputed ground.
Het gebied is betwist grondgebied.
使用法: formalコンテクスト: Used in legal or political contexts to refer to geographical territory.
注記: The term 'grondgebied' is often used in discussions related to sovereignty and jurisdiction.
grondrechten
例:
Everyone has fundamental rights on this ground.
Iedereen heeft grondrechten op deze grond.
The law protects the ground rights of citizens.
De wet beschermt de grondrechten van burgers.
使用法: formalコンテクスト: Used in legal contexts to refer to basic human rights.
注記: In Dutch, 'grondrechten' refers specifically to fundamental rights that are often enshrined in law.
grondstof
例:
Oil is a crucial raw material for the economy.
Olie is een cruciale grondstof voor de economie.
We need to find sustainable raw materials.
We moeten duurzame grondstoffen vinden.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in economic or industrial contexts to refer to raw materials.
注記: 'Grondstof' is commonly used in discussions about production and natural resources.
grond (figuurlijk)
例:
She has no ground to complain about the decision.
Ze heeft geen grond om te klagen over de beslissing.
He stood his ground during the debate.
Hij hield zijn grond tijdens het debat.
使用法: informalコンテクスト: Used figuratively to refer to a basis for an opinion or a stance taken in a discussion.
注記: This usage of 'grond' can apply in various contexts, often relating to arguments or positions.
Groundの同義語
earth
Earth refers to the solid surface of the planet as distinct from the sky or sea.
例: The earth beneath our feet felt cool and damp.
注記: Earth is often used in a more poetic or descriptive sense compared to 'ground.'
soil
Soil is the top layer of the earth's surface in which plants grow, a black or dark brown material typically consisting of a mixture of organic substances, clay, and rock particles.
例: The soil in this area is very fertile for farming.
注記: Soil specifically refers to the top layer of the earth's surface where plants grow, whereas 'ground' can have a broader meaning.
terrain
Terrain refers to a stretch of land, especially with regard to its physical features.
例: The hikers struggled to traverse the rough terrain.
注記: Terrain emphasizes the physical characteristics and features of the land, whereas 'ground' is a more general term.
Groundの表現、よく使われるフレーズ
common ground
A shared understanding or interest upon which people can agree.
例: We were able to find common ground on the budget proposal.
注記: The term 'ground' in 'common ground' refers to an agreement or shared perspective rather than physical land.
stand your ground
To maintain one's position or opinion firmly, especially in the face of opposition.
例: She stood her ground during the negotiation and didn't back down.
注記: In this idiom, 'ground' refers to holding one's position or stance rather than physical land.
break new ground
To pioneer or make a significant innovation or discovery.
例: The research team broke new ground with their innovative approach to the problem.
注記: Here, 'ground' signifies new territory or achievements rather than literal land.
get off the ground
To start or begin successfully.
例: The project struggled to get off the ground due to funding issues.
注記: In this idiom, 'ground' represents the initial stages or starting point rather than physical surface.
hit the ground running
To start something quickly and with great energy to achieve immediate success.
例: She joined the company and hit the ground running, completing her first project in record time.
注記: Here, 'ground' implies starting a task or project swiftly rather than physical land.
lose ground
To fall behind or lose advantage in a competition or situation.
例: The company began to lose ground to its competitors due to lack of innovation.
注記: In this context, 'ground' refers to losing a competitive position rather than physical land.
solid ground
A stable or secure basis or foundation.
例: After weeks of uncertainty, they finally found themselves on solid ground with the new contract.
注記: In this idiom, 'ground' represents a secure and stable foundation rather than actual ground.
break the ground
To ceremonially begin the construction of a new building or project.
例: The mayor will break the ground for the new community center next week.
注記: Here, 'ground' symbolizes the start of a construction project rather than the physical earth.
get in on the ground floor
To become involved in something at an early stage when it has the potential for future success.
例: Investors who got in on the ground floor of the startup reaped significant profits.
注記: In this idiom, 'ground floor' refers to the initial stage of a venture rather than the actual first level of a building.
Groundの日常(スラング)表現
back to the drawing board
This phrase is used when a plan or idea has failed, and you need to start over and come up with a new one.
例: Our original plan didn't work out, so it's back to the drawing board for us.
注記: The slang term implies starting from the initial planning stage, while 'ground' refers more specifically to a foundation or basis.
hit the ground
To start something quickly and energetically, especially a new project or task.
例: Our team needs to hit the ground running to meet the project deadline.
注記: While 'ground' typically refers to a surface or foundation, 'hit the ground' emphasizes starting swiftly or effectively.
on the ground
Being present at a particular location or situation, especially to gather firsthand information or provide direct assistance.
例: Our reporter is on the ground to cover the breaking news story.
注記: The slang term emphasizes physical presence or direct involvement compared to the more general concept of 'ground.'
break the ice
To do something to make people feel more relaxed in a social situation, especially at the beginning of a meeting or gathering.
例: I told a joke to break the ice at the meeting and lighten the mood.
注記: The slang term is used to describe initiating social interaction, contrasting with the literal meaning of 'ground.'
from the ground up
Starting from the very beginning or the most basic level, without any prior infrastructure or resources.
例: He built his business from the ground up, starting with just a small loan.
注記: While 'ground' typically refers to a surface or foundation, 'from the ground up' emphasizes building or creating something entirely from scratch.
make up ground
To regain lost progress, especially in a competitive or challenging situation.
例: We need to work extra hard to make up ground after falling behind the competition.
注記: While 'ground' relates to a physical surface, 'make up ground' refers to advancing or catching up in a metaphorical sense.
Ground - 例
The ground is wet after the rain.
De grond is nat na de regen.
The building has a strong foundation in the ground.
Het gebouw heeft een sterke fundering in de grond.
The plane is about to touch the ground.
Het vliegtuig staat op het punt de grond te raken.
Groundの文法
Ground - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: ground
活用
名詞、複数 (Noun, plural): grounds, ground
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): ground
動詞、過去形 (Verb, past tense): grounded
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): grounding
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): grounds
動詞、原形 (Verb, base form): ground
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): ground
音節、区切り、アクセント
ground 1 音節を含む: ground
音声表記: ˈgrau̇nd
ground , ˈgrau̇nd (赤い音節が強調されています)
Ground - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
ground: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。