辞書
英語 - オランダ語

Major

ˈmeɪdʒər
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

grootste, belangrijk, hoofdvak, groot, belangrijke (persoon)

Major のオランダ語での意味

grootste

例:
He made a major breakthrough in his research.
Hij maakte een grote doorbraak in zijn onderzoek.
This is a major issue that needs to be addressed.
Dit is een groot probleem dat moet worden aangepakt.
使用法: formalコンテクスト: Used to describe the significance or importance of an issue, event, or achievement.
注記: Often used in professional or academic contexts to express the scale or importance of something.

belangrijk

例:
Her major role in the project was to lead the team.
Haar belangrijke rol in het project was om het team te leiden.
He played a major part in the success of the event.
Hij speelde een belangrijke rol in het succes van het evenement.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate importance in various situations, including work, school, and social contexts.
注記: This usage is common in both casual and professional conversations.

hoofdvak

例:
She is studying psychology as her major in college.
Ze studeert psychologie als haar hoofdvak op de universiteit.
What is your major?
Wat is je hoofdvak?
使用法: formalコンテクスト: Used in academic settings to refer to a student's primary field of study.
注記: This term is specific to educational contexts, particularly in higher education.

groot

例:
The company made a major investment in new technology.
Het bedrijf deed een grote investering in nieuwe technologie.
There was a major change in management last year.
Er was een grote verandering in het management vorig jaar.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in various contexts to describe significant changes or actions.
注記: This can apply to both formal reports and everyday conversations.

belangrijke (persoon)

例:
He is a major figure in the art world.
Hij is een belangrijke figuur in de kunstwereld.
She became a major player in the industry.
Zij werd een belangrijke speler in de industrie.
使用法: formalコンテクスト: Used to refer to influential or prominent individuals in a specific field.
注記: Commonly used in discussions about leadership, influence, or authority.

Majorの同義語

majority

Majority refers to the greater part or number; the greater number of something.
例: The majority of students preferred the new schedule.
注記: While 'major' can indicate importance or significance, 'majority' specifically refers to the larger part or number of a group.

significant

Significant means important, notable, or having a major effect.
例: The findings of the study had a significant impact on the industry.
注記: While 'major' can refer to something of great importance, 'significant' emphasizes the importance or impact of something.

main

Main refers to the primary or most important aspect of something.
例: The main reason for the delay was the bad weather.
注記: Similar to 'major,' 'main' also denotes importance but focuses on the primary aspect or element of a situation.

principal

Principal means primary, foremost, or most important.
例: The principal reason for the project's failure was poor planning.
注記: While 'major' can refer to something significant, 'principal' specifically highlights the primary or most important reason or factor.

Majorの表現、よく使われるフレーズ

majority of

Refers to more than half or the greater part of a group.
例: The majority of students preferred the new schedule.
注記: The term 'majority' emphasizes the larger portion of a group.

major setback

Significant or substantial obstacle or hindrance.
例: Losing the key player was a major setback for the team.
注記: In this context, 'major' indicates the seriousness or impact of the setback.

major player

Someone who has a significant influence or importance in a particular field.
例: She is considered a major player in the fashion industry.
注記: The term 'player' here refers to a participant or influencer, and 'major' emphasizes their prominence.

major key

An important or essential factor that contributes to success.
例: Maintaining good communication is a major key to a successful relationship.
注記: In this phrase, 'key' is used metaphorically to represent a crucial element.

major league

The highest level of competition or achievement in a particular field.
例: He finally made it to the major leagues in baseball.
注記: The term 'league' refers to a category of competition, and 'major' denotes the highest level within that category.

major in

To choose a specific subject as the main focus of one's academic studies.
例: She decided to major in psychology in college.
注記: In academic contexts, 'major' is used to indicate the primary area of study.

majority rule

The principle that decisions are determined by the preference of the greater number.
例: In a democracy, decisions are often made based on majority rule.
注記: This phrase highlights the concept of decision-making based on the preference of the larger group.

Majorの日常(スラング)表現

major

Here, 'major' is used as an intensifier to emphasize the greatness or significance of something. It is commonly used in informal spoken language to express excitement or positivity.
例: That concert was majorly awesome!
注記: In this slang usage, 'major' does not refer to academic majors or importance in the same way as in formal contexts.

majorly

'Majorly' is an adverb used informally to emphasize the extent or seriousness of an action or situation. It indicates a significant or pronounced effect.
例: She majorly messed up the project presentation.
注記: 'Majorly' is a colloquial adverb commonly used in casual conversation, different from 'major' in its function as an intensifier of an action rather than a descriptor of something being notable.

major vibes

The phrase 'major vibes' refers to the strong emotional or atmospheric feelings emanating from a situation or setting. It signifies the overall energy or aura of a place or event.
例: This party is giving off major chill vibes.
注記: Unlike focusing on the magnitude of size or importance, 'major vibes' relates to the general sense of mood or ambiance projected by a particular environment or event.

major bummer

Used informally to express disappointment or sadness about a negative situation or outcome. 'Bummer' is slang for something disappointing or upsetting.
例: It's a major bummer that the concert got canceled.
注記: 'Major bummer' combines 'major' as an intensifier with 'bummer' to emphasize the scale of disappointment, creating a more impactful expression than just 'bummer' alone.

major hangry

A blend of 'hungry' and 'angry', 'hangry' describes the irritable or bad-tempered feeling that can arise due to hunger. Adding 'major' intensifies the degree of hunger-induced frustration.
例: I'm feeling major hangry right now.
注記: By incorporating 'major', the phrase emphasizes the severity of the feeling of being hungry and irritable, making it more intense than just being 'hangry'.

major deal

In informal contexts, 'major deal' is used to describe an issue or situation that has become more significant than expected. It suggests that something relatively minor has escalated in importance or concern.
例: I forgot to pick up milk, and now it's a major deal.
注記: Contrasting with a straightforward problem or matter, 'major deal' implies a heightened sense of importance or impact given to a situation that might seem trivial to others. Adding 'major' increases the perceived significance of the matter.

major drama

Refers to exaggerated or intense emotional conflicts, controversies, or sensational events occurring within a social group or community. 'Drama' typically involves tension, gossip, or conflicts.
例: These reality TV shows always have so much major drama.
注記: By combining 'major' with 'drama', the slang term emphasizes a significant level of intense or noteworthy interpersonal conflicts or situations, often used in a gossip or entertainment context.

Major - 例

Major changes are needed in order to improve the situation.
Belangrijke veranderingen zijn nodig om de situatie te verbeteren.
The major problem with this plan is the lack of funding.
Het grote probleem met dit plan is het gebrek aan financiering.
He is a major player in the industry.
Hij is een belangrijke speler in de industrie.

Majorの文法

Major - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: major
活用
形容詞 (Adjective): major
名詞、複数 (Noun, plural): majors
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): major
動詞、過去形 (Verb, past tense): majored
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): majoring
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): majors
動詞、原形 (Verb, base form): major
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): major
音節、区切り、アクセント
major 2 音節を含む: ma • jor
音声表記: ˈmā-jər
ma jor , ˈmā jər (赤い音節が強調されています)

Major - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
major: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。