辞書
英語 - オランダ語
News
n(j)uz
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
nieuws, berichten, informatie, verslaggeving
News のオランダ語での意味
nieuws
例:
I heard some interesting news today.
Ik hoorde vandaag interessant nieuws.
The news about the event was surprising.
Het nieuws over het evenement was verrassend.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in everyday conversation, media, and announcements.
注記: In Dutch, 'nieuws' refers to information about recent events, similar to the English usage.
berichten
例:
I received several news updates on my phone.
Ik ontving verschillende berichten op mijn telefoon.
The news from the company is not good.
Het nieuws van het bedrijf is niet goed.
使用法: formal/informalコンテクスト: Commonly used in a more digital or informal context, such as text messages or social media.
注記: 'Berichten' can refer to messages or notifications, and in some contexts, it can mean news updates.
informatie
例:
Can you give me the latest news on the project?
Kun je me de laatste informatie over het project geven?
I need news about the new policy.
Ik heb informatie nodig over het nieuwe beleid.
使用法: formalコンテクスト: Used in more formal contexts when referring to specific details or updates.
注記: 'Informatie' translates to 'information' and can imply a broader sense of news that includes data or facts.
verslaggeving
例:
The news coverage of the event was extensive.
De verslaggeving van het evenement was uitgebreid.
I follow the news reporting on environmental issues.
Ik volg de verslaggeving over milieukwesties.
使用法: formalコンテクスト: Used in journalistic or media-related contexts.
注記: 'Verslaggeving' refers specifically to reporting or coverage of news events, often used in discussions about journalism.
Newsの同義語
information
Information refers to knowledge or details about a specific topic or event.
例: I heard some interesting information about the upcoming event.
注記: While news typically refers to current events or updates, information has a broader scope and can encompass various types of knowledge.
updates
Updates are new pieces of information that provide the latest developments or changes in a situation.
例: Stay tuned for more updates on the situation.
注記: Updates specifically highlight the latest changes or progress in a situation, while news can encompass a wider range of topics.
reports
Reports are detailed accounts or analyses of events or occurrences.
例: The reports from the press conference shed light on the issue.
注記: Reports often involve a more in-depth analysis or investigation of events, while news can be more general updates or announcements.
tidings
Tidings are news or information, especially when it is good or joyful.
例: She brought tidings of joy to the family.
注記: Tidings often carry a connotation of being positive or uplifting, whereas news can be neutral or even negative.
bulletin
A bulletin is a brief official statement or announcement providing news or information.
例: The latest bulletin from the government addressed the new policies.
注記: Bulletins are typically short and to the point, often used for official announcements, while news can be more comprehensive.
Newsの表現、よく使われるフレーズ
Breaking news
Breaking news refers to news that is currently unfolding or developing, often urgent or important.
例: The breaking news just in: a major earthquake has hit the region.
注記: Breaking news specifically highlights news that is just coming in or being reported for the first time.
Fake news
Fake news refers to false information presented as news, often with the intent to mislead or deceive.
例: Be careful where you get your information from; there's a lot of fake news circulating online.
注記: Fake news is distinct from genuine news in that it is intentionally fabricated or misleading.
News flash
A news flash is a sudden and brief announcement of important news.
例: Just in: a news flash - the company's CEO has resigned.
注記: A news flash typically signifies an unexpected or significant development in a short, concise form.
Good news
Good news refers to positive or favorable information or developments.
例: I have some good news to share - we've been offered a promotion at work!
注記: Good news contrasts with bad news or negative information, bringing a sense of joy or relief.
In the news
To be in the news means to be the subject of current media coverage or public attention.
例: The scandal has been in the news all week, with new details emerging daily.
注記: In the news implies active coverage or discussion by the media, distinguishing it from general information or updates.
Make headlines
To make headlines means to attract significant attention or be prominently featured in the news.
例: The controversial decision made by the government is likely to make headlines tomorrow.
注記: Making headlines suggests being the main focus of news stories or articles, often due to the importance or controversy of the subject.
Old news
Old news refers to information or events that are no longer current or of interest.
例: Don't worry about that rumor; it's old news and no longer relevant.
注記: Old news indicates that the topic has lost its relevance or novelty, distinguishing it from fresh or current news.
Newsの日常(スラング)表現
The scoop
In this context, 'the scoop' refers to the latest information or news on a particular topic.
例: Hey, did you hear the scoop about the new fashion trend?
注記: It's a more casual and informal way to refer to news or information.
Gossip
While gossip generally refers to rumors or talk about other people's personal lives, it can also be used informally to describe news or information about a specific situation or person.
例: There's some juicy gossip going around about the new employee.
注記: The connotation of gossip typically carries a more negative or informal tone compared to regular news.
Buzz
This term is often used to describe the general excitement or talk surrounding a particular event or topic.
例: Have you heard the buzz about the upcoming concert?
注記: It focuses more on the hype or excitement surrounding news rather than the news itself.
Word on the street
This phrase is used to convey information or rumors that are circulating in a particular community or social circle.
例: The word on the street is that they're planning to open a new restaurant downtown.
注記: It implies a sense of insider or local knowledge rather than a formal news report.
Lowdown
When someone asks for the lowdown, they want to know all the important details or information about a specific situation or topic.
例: Tell me the lowdown on what's happening with the project.
注記: It suggests a more in-depth or insider perspective on the news, focusing on essential details.
Dirt
In informal language, 'dirt' can refer to scandalous or confidential information that is often gossipy or controversial in nature.
例: I've got some dirt on the celebrity scandal that just broke.
注記: It often implies a negative or secretive aspect to the news, unlike straightforward reporting.
Insider info
This term refers to privileged or confidential information that is not widely known or publicly available.
例: I have some insider info about the company's upcoming product launch.
注記: It emphasizes the exclusivity or specialized nature of the information, contrasting with general news.
News - 例
The news about the pandemic is constantly changing.
Het nieuws over de pandemie verandert voortdurend.
I always watch the evening news to stay informed.
Ik kijk altijd naar het avondnieuws om op de hoogte te blijven.
The breaking news shocked the entire nation.
Het breaking news schokte de hele natie.
Newsの文法
News - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: news
活用
名詞、複数 (Noun, plural): news
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): news
音節、区切り、アクセント
news 1 音節を含む: news
音声表記: ˈnüz
news , ˈnüz (赤い音節が強調されています)
News - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
news: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。