辞書
英語 - オランダ語

Particularly

pə(r)ˈtɪkjələrli
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Bijzonderlijk, Met name, In het bijzonder

Particularly のオランダ語での意味

Bijzonderlijk

例:
I particularly enjoy reading mystery novels.
Ik geniet bijzonderlijk van het lezen van detective romans.
She is particularly skilled at painting.
Zij is bijzonderlijk goed in schilderen.
使用法: Informalコンテクスト: Used to emphasize a specific preference or ability.
注記: This meaning is often used in everyday conversations to specify something that stands out.

Met name

例:
I love fruits, particularly apples.
Ik hou van fruit, met name van appels.
There are many places to visit, particularly the museums.
Er zijn veel plaatsen te bezoeken, met name de musea.
使用法: Formalコンテクスト: Used in written texts or formal speech to highlight examples.
注記: This phrase is more commonly used in written contexts or formal discussions.

In het bijzonder

例:
I am interested in history, particularly in ancient civilizations.
Ik ben geïnteresseerd in geschiedenis, in het bijzonder in oude beschavingen.
They focus on sustainability, particularly in urban areas.
Zij richten zich op duurzaamheid, in het bijzonder in stedelijke gebieden.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used when specifying something of particular importance or relevance.
注記: This phrase can be used in both spoken and written language, often to introduce a specific focus.

Particularlyの同義語

Particularlyの表現、よく使われるフレーズ

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
例: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
注記: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.

Especially

This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
例: I love all animals, especially cats.
注記: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'

Notably

This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
例: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
注記: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.

Specifically

This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
例: The instructions were specifically for the advanced class.
注記: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.

Particularly so

This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
例: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
注記: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.

Specifically speaking

This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
例: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
注記: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.

Above all

This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
例: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
注記: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.

Particularlyの日常(スラング)表現

Particular

Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
例: I'm not looking for any job in particular right now.
注記: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.

Peculiarly

Used to describe something as strange, odd, or unusual.
例: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
注記: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.

Partic'ly

Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
例: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
注記: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.

Specifical

Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
例: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
注記: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.

Partictly

Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
例: It's partictly why I love living in this neighborhood.
注記: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.

Particularly - 例

I particularly enjoyed the second act of the play.
Ik heb vooral genoten van het tweede bedrijf van het toneelstuk.

Particularlyの文法

Particularly - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: particularly
活用
副詞 (Adverb): particularly
音節、区切り、アクセント
Particularly 5 音節を含む: par • tic • u • lar • ly
音声表記: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (赤い音節が強調されています)

Particularly - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Particularly: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。