辞書
英語 - オランダ語
Support
səˈpɔrt
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
ondersteuning, steun, ondersteunen, steun geven, ondersteuning bieden
Support のオランダ語での意味
ondersteuning
例:
The team provided support during the project.
Het team bood ondersteuning tijdens het project.
She needs emotional support from her friends.
Ze heeft emotionele ondersteuning van haar vrienden nodig.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in contexts like teamwork, emotional help, or providing resources.
注記: This term is often used in both formal and informal settings, and can refer to both physical and emotional support.
steun
例:
He received financial support for his studies.
Hij ontving financiële steun voor zijn studie.
The charity offers support to families in need.
De liefdadigheidsinstelling biedt steun aan gezinnen in nood.
使用法: formal/informalコンテクスト: Commonly used in financial contexts or social services.
注記: This word can imply financial assistance or moral support and is widely understood in various contexts.
ondersteunen
例:
I will support your decision.
Ik zal je beslissing ondersteunen.
They support the local community with donations.
Zij ondersteunen de lokale gemeenschap met donaties.
使用法: formal/informalコンテクスト: Often used in discussions about opinions, initiatives, or community efforts.
注記: This is a verb form meaning 'to support' and is used in a wide range of contexts, from personal choices to community actions.
steun geven
例:
We need to give support to each other.
We moeten elkaar steun geven.
The manager gives support to the team.
De manager geeft de team steun.
使用法: informalコンテクスト: Used in collaborative environments or friendships.
注記: This phrase emphasizes the action of providing support and is more conversational.
ondersteuning bieden
例:
The organization provides support to the elderly.
De organisatie biedt ondersteuning aan ouderen.
We aim to provide support for mental health.
We streven ernaar ondersteuning te bieden voor geestelijke gezondheid.
使用法: formalコンテクスト: Common in organizational and institutional contexts.
注記: This phrase is often used in formal announcements or reports.
Supportの同義語
assist
To assist means to help or support someone in their actions or efforts.
例: She assisted me in preparing for the presentation.
注記:
aid
Aid refers to assistance or support given to someone in need.
例: The organization provided aid to the victims of the natural disaster.
注記:
help
To help means to make it easier for someone to do something by offering assistance or support.
例: Can you help me carry these boxes?
注記:
back
To have someone's back means to support or defend them in difficult situations.
例: I've got your back no matter what happens.
注記: This synonym implies a more protective or loyal form of support.
uphold
To uphold means to support, maintain, or defend a principle or belief.
例: It is important to uphold the values of honesty and integrity.
注記: This synonym is often used in the context of supporting principles or standards.
Supportの表現、よく使われるフレーズ
to lend support
To provide help or assistance to someone or something in need.
例: The community came together to lend support to the victims of the natural disaster.
注記: This phrase implies actively offering assistance rather than just passively acknowledging or agreeing with someone.
to show support
To demonstrate one's backing or approval for a person, cause, or idea.
例: She showed her support by attending the charity event.
注記: This phrase emphasizes the action of demonstrating support, rather than just feeling or expressing it.
moral support
Encouragement, sympathy, or reassurance given to someone to boost their confidence or morale.
例: Even though he couldn't be there physically, his moral support meant a lot to me during the competition.
注記: This type of support focuses on emotional and psychological reinforcement rather than tangible assistance.
to offer support
To provide help, assistance, or encouragement to someone in need.
例: I'm here to offer my support in any way I can.
注記: This phrase conveys the act of making assistance available, indicating a willingness to help if needed.
to receive support
To get help, backing, or approval from others.
例: The organization received overwhelming support from the community for their new initiative.
注記: This phrase highlights the act of accepting or benefiting from the assistance given by others.
to offer one's support
To provide assistance, encouragement, or help to someone in a particular situation.
例: She offered her support to the new employee by showing him around the office.
注記: This phrase emphasizes the active role of extending help or assistance to someone in need.
to seek support
To look for help, advice, or assistance from others.
例: He decided to seek support from a counselor to help him deal with his anxiety.
注記: This phrase highlights the action of actively searching for assistance or guidance from others.
Supportの日常(スラング)表現
backup
Backup means providing assistance or support to someone, especially in difficult situations.
例: I've got your back, don't worry.
注記: Backup typically implies more active, immediate support compared to general support.
boost
Boost refers to providing an uplift or increase in support, motivation, or energy.
例: Your encouragement really boosted my confidence.
注記: Boost conveys a sense of improvement or enhancement in support.
cheer on
To cheer on someone means to support or encourage them, often in a loud or enthusiastic manner.
例: We'll be cheering you on during the race.
注記: Cheering on involves vocal or expressive support, usually in a public setting.
back up
Backing someone up means supporting or defending them, especially when facing challenges or criticism.
例: I'll back you up in the meeting if things get tough.
注記: Back up suggests providing reinforcement or defense in a specific situation.
prop up
To prop up someone means to support or sustain them, often in a physical or metaphorical sense.
例: I need you to prop me up during this difficult time.
注記: Prop up implies providing necessary support to prevent collapse or failure.
root for
To root for someone is to support or encourage them, typically in a competitive or challenging context.
例: We're all rooting for you to succeed.
注記: Rooting for denotes strong, unwavering support for someone's success.
hold up
To hold up means to provide temporary support or assistance, often to allow someone to deal with other matters.
例: I'll hold up the project while you focus on other tasks.
注記: Hold up suggests maintaining a situation or process temporarily.
Support - 例
Support for the project has been overwhelming.
De steun voor het project is overweldigend geweest.
She needed some support to get through the difficult time.
Ze had wat steun nodig om door de moeilijke tijd heen te komen.
The company has a strong network of supportive partners.
Het bedrijf heeft een sterk netwerk van ondersteunende partners.
Supportの文法
Support - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: support
活用
名詞、複数 (Noun, plural): supports, support
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): support
動詞、過去形 (Verb, past tense): supported
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): supporting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): supports
動詞、原形 (Verb, base form): support
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): support
音節、区切り、アクセント
support 2 音節を含む: sup • port
音声表記: sə-ˈpȯrt
sup port , sə ˈpȯrt (赤い音節が強調されています)
Support - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
support: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。