辞書
英語 - ポーランド語
Movement
ˈmuvmənt
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
ruch, przemieszczenie, akcja, gest, zmiana
Movement のポーランド語での意味
ruch
例:
The movement of the car was smooth.
Ruch samochodu był płynny.
She felt a sudden movement in the water.
Poczuła nagły ruch w wodzie.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in everyday conversation, as well as in scientific or technical contexts.
注記: This is the most common translation for 'movement', referring to physical motion or action.
przemieszczenie
例:
The movement of people from one place to another is called migration.
Przemieszczenie ludzi z jednego miejsca do drugiego nazywane jest migracją.
The tectonic movement of the earth can cause earthquakes.
Przemieszczenie tektoniczne Ziemi może powodować trzęsienia ziemi.
使用法: formalコンテクスト: Often used in scientific discussions, particularly in geography or geology.
注記: Focuses on the idea of displacement or relocation, often in a more technical context.
akcja
例:
The movement for civil rights gained momentum in the 1960s.
Akcja na rzecz praw obywatelskich zyskała na znaczeniu w latach 60.
They organized a movement to promote environmental awareness.
Zorganizowali akcję na rzecz promowania świadomości ekologicznej.
使用法: informalコンテクスト: Used in social, political, or community contexts when referring to organized efforts.
注記: This translation emphasizes organized efforts or campaigns, often with social or political implications.
gest
例:
His movement was subtle, almost unnoticeable.
Jego gest był subtelny, prawie niedostrzegalny.
She made a movement to indicate her approval.
Zrobiła gest, aby wyrazić swoje poparcie.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in conversations about body language or non-verbal communication.
注記: This translation refers to a specific action or gesture, often conveying a message.
zmiana
例:
There has been a significant movement in technology over the last decade.
W ostatniej dekadzie nastąpiła znacząca zmiana w technologii.
The movement towards sustainable practices is growing.
Zmiana w kierunku zrównoważonych praktyk rośnie.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in discussions about trends or shifts in various fields like technology, society, or culture.
注記: This meaning emphasizes a shift or change in a broader context rather than physical movement.
Movementの同義語
motion
Motion refers to a change in position or location.
例: The motion of the waves was mesmerizing.
注記: Similar to movement but may emphasize the action of moving.
activity
Activity refers to a specific action or series of actions.
例: There was a lot of activity in the market today.
注記: Focuses on actions or tasks being performed rather than just physical movement.
action
Action refers to something done or performed.
例: The protesters demanded action from the government.
注記: Can imply a purposeful or deliberate act, not just any kind of movement.
progress
Progress refers to forward or onward movement towards a goal.
例: We are making progress in our research.
注記: Specifically denotes movement towards a desired outcome or achievement.
shift
Shift refers to a change in position, direction, or focus.
例: There has been a shift in public opinion on the issue.
注記: Indicates a change or transition, often with a connotation of significance or impact.
Movementの表現、よく使われるフレーズ
Move on
To stop thinking or talking about something that happened in the past and to start thinking about new things or planning for the future.
例: It's time to move on from the past and focus on the future.
注記: This phrase focuses more on progressing forward mentally or emotionally rather than physically moving.
In motion
Refers to something that is actively happening or progressing.
例: The project is in motion and progressing well.
注記: While 'movement' can refer to physical motion, 'in motion' specifically emphasizes ongoing activity or progress.
Make a move
To take action or make a decision, often in a bold or decisive way.
例: If you're interested in the job, you should make a move and apply.
注記: This phrase implies taking action or making a decision, whereas 'movement' can refer to any type of physical or non-physical motion.
On the move
Constantly active or changing, often in a positive and forward-moving way.
例: The company is always on the move, looking for new opportunities.
注記: While 'movement' can simply refer to physical motion, 'on the move' implies being active or making progress.
Movement of ideas
Refers to the spread or exchange of ideas, beliefs, or principles among people or groups.
例: The movement of ideas is crucial for social progress.
注記: Unlike the general term 'movement', 'movement of ideas' specifically refers to the flow or transfer of abstract concepts.
Still as a statue
To be completely motionless or not moving at all.
例: He stood still as a statue, waiting for her response.
注記: In contrast to 'movement', this phrase emphasizes the absence of any physical motion or activity.
Loose movement
Refers to a style of movement that is relaxed, flowing, or unrestricted.
例: The dancer's loose movement conveyed a sense of freedom.
注記: Unlike the general term 'movement', 'loose movement' describes a specific style or quality of physical motion.
Movementの日常(スラング)表現
Get the ball rolling
This slang term means to start or initiate something. It is often used to encourage action or progress.
例: Let's get the ball rolling on this project by assigning tasks to everyone.
注記: The slang term 'Get the ball rolling' conveys a sense of initiating action in a more casual and metaphorical way compared to just saying 'start' or 'initiate'.
Get into the swing of things
To become accustomed to a new situation or task, often implying finding a rhythm or routine.
例: It took me a while to get into the swing of things at my new job.
注記: The slang term 'Get into the swing of things' emphasizes the process of adaptation and getting comfortable compared to simply saying 'adjusting'.
Keep it moving
To continue progressing without delays or distractions.
例: We've got a tight deadline, so let's keep it moving with the project.
注記: The slang term 'Keep it moving' emphasizes the need for continuous progress or action compared to just saying 'continue'.
Shake a leg
To hurry up or move quickly.
例: Come on, shake a leg! We're going to be late for the movie.
注記: The slang term 'Shake a leg' is a more colorful and informal way of telling someone to hurry compared to just saying 'hurry up'.
Hit the ground running
To start something quickly and with full energy and effort.
例: She knew exactly what to do when she started the new job; she really hit the ground running.
注記: The slang term 'Hit the ground running' suggests starting with great momentum and effectiveness, unlike just saying 'start quickly'.
Movement - 例
Movement is essential for a healthy lifestyle.
Ruch jest niezbędny dla zdrowego stylu życia.
The feminist movement fought for women's rights.
Ruch feministyczny walczył o prawa kobiet.
The artistic movement of impressionism emerged in the late 19th century.
Ruch artystyczny impresjonizmu pojawił się pod koniec XIX wieku.
Movementの文法
Movement - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: movement
活用
名詞、複数 (Noun, plural): movements, movement
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): movement
音節、区切り、アクセント
movement 2 音節を含む: move • ment
音声表記: ˈmüv-mənt
move ment , ˈmüv mənt (赤い音節が強調されています)
Movement - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
movement: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。