辞書
英語 - ポーランド語
Nothing
ˈnəθɪŋ
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Nic, Nic nie, Zero, Niczego, Bez znaczenia
Nothing のポーランド語での意味
Nic
例:
There is nothing to worry about.
Nie ma się czym martwić.
I have nothing to say.
Nie mam nic do powiedzenia.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to indicate the absence of something, whether it's a thing, a feeling, or a thought.
注記: Commonly used in both spoken and written Polish. It functions as a pronoun, often in negative sentences.
Nic nie
例:
I see nothing.
Nie widzę nic.
There was nothing interesting on TV.
Nie było nic ciekawego w telewizji.
使用法: Informalコンテクスト: Used in conversational contexts, particularly in negations to emphasize the absence of something.
注記: This phrase is often used in everyday language to express a lack of interest or absence.
Zero
例:
The score is nothing to be proud of.
Wynik to nic, czym można się chwalić.
He earned nothing from the deal.
Nie zarobił nic na tej umowie.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Often used in financial or evaluative contexts to indicate a lack of value or achievement.
注記: While 'zero' is a direct translation, it's used similarly to convey a sense of worthlessness or lack.
Niczego
例:
I want nothing from you.
Nie chcę niczego od ciebie.
He meant nothing to me.
Nic dla mnie nie znaczył.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to express a desire or feeling of absence towards something or someone.
注記: This form emphasizes a stronger emotional distance or rejection.
Bez znaczenia
例:
It means nothing to me.
To dla mnie nie ma znaczenia.
What you said is nothing important.
To, co powiedziałeś, nie jest niczym ważnym.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used when discussing the insignificance or lack of importance of something.
注記: This phrase can be used to diminish the importance of a statement or action.
Nothingの同義語
Nothing
The absence of anything; not anything.
例: I have nothing to say.
注記:
Nil
Meaning zero or nothing; often used in formal contexts.
例: The chances of success were nil.
注記: Formal synonym for nothing.
Zero
The numerical value 0; nothing at all.
例: He scored zero points in the game.
注記: Specifically refers to the numerical value of zero.
Zilch
Slang term meaning nothing at all; absolutely nothing.
例: I know zilch about cars.
注記: Informal and more emphatic synonym for nothing.
Nada
Informal term meaning nothing; often used in casual conversation.
例: There's nada left in the fridge.
注記: Informal synonym for nothing.
Nothingの表現、よく使われるフレーズ
Nothing but
This phrase means only or just. It emphasizes the singular quality of something.
例: She is nothing but trouble.
注記: The addition of 'but' changes the meaning to emphasize the singular nature of what follows.
Nothing to write home about
This idiom means not particularly exciting or impressive.
例: The movie was okay, but nothing to write home about.
注記: The idiom conveys a sense of mediocrity or lack of standout qualities.
Nothing doing
This phrase means absolutely not or refusing to do something.
例: I asked for a raise, but my boss said, 'Nothing doing.'
注記: It is a direct and firm way of rejecting a request or suggestion.
Nothing ventured, nothing gained
This saying means you can't achieve anything if you don't take risks.
例: I'm not sure if I should apply for that job. Well, nothing ventured, nothing gained.
注記: It conveys the idea that without trying new things or taking risks, you won't achieve anything.
Next to nothing
This phrase means almost nothing or very little.
例: I paid next to nothing for this shirt at the thrift store.
注記: It emphasizes the extremely low value or cost of something.
Nothing but the best
This expression means only the very best or highest quality.
例: She deserves nothing but the best in life.
注記: It emphasizes the exclusivity and superiority of the best option.
There's nothing to it
This phrase means something is very easy or simple to do.
例: Learning to ride a bike is easy. There's nothing to it.
注記: It conveys a sense of simplicity and lack of difficulty in performing a task.
Nothingの日常(スラング)表現
Squat
Squat means nothing at all or absolutely nothing.
例: I've been waiting for hours and got squat in return.
注記: Squat is often used in informal contexts to emphasize the lack of something.
Jack
Jack is slang for nothing, especially when emphasizing a lack or insufficiency.
例: You're offering me jack, that's not enough for the job.
注記: Jack is more direct and slightly more informal than 'nothing'.
Zip
Zip means absolutely nothing or zero.
例: After all that effort, I got zip in return.
注記: Zip carries a sense of disappointment or frustration about receiving nothing.
Bupkis
Bupkis, from Yiddish, is used to mean absolutely nothing or a total failure.
例: I worked hard, but all I got was bupkis.
注記: Bupkis is more colorful and expressive than 'nothing', conveying a stronger sense of disappointment.
Sod all
Sod all is British slang for absolutely nothing or very little, especially in terms of payment.
例: I did all the work, and they paid me sod all.
注記: Sod all is primarily used in British English and is more informal and direct than 'nothing'.
Nothing - 例
I have nothing to say.
Nie mam nic do powiedzenia.
She felt nothing but sadness.
Czuła tylko smutek.
He has no interest in anything.
Nie interesuje go nic.
Nothingの文法
Nothing - 代名詞 (Pronoun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: nothing
活用
名詞、複数 (Noun, plural): nothings
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): nothing
音節、区切り、アクセント
Nothing 2 音節を含む: noth • ing
音声表記: ˈnə-thiŋ
noth ing , ˈnə thiŋ (赤い音節が強調されています)
Nothing - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Nothing: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。