辞書
英語 - ポーランド語

Or

ɔr
非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

lub, czy, albo, bądź, to znaczy

Or のポーランド語での意味

lub

例:
Would you like tea or coffee?
Czy chciałbyś herbatę lub kawę?
You can choose red or blue.
Możesz wybrać czerwony lub niebieski.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to present options or alternatives.
注記: This is the most common meaning of 'or'. It's used in both spoken and written language.

czy

例:
Is she coming or not?
Czy ona przychodzi, czy nie?
Are you going to the party or not?
Czy idziesz na imprezę, czy nie?
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in questions to clarify choices.
注記: 'Czy' is often used when asking questions that require a yes/no answer.

albo

例:
You can have pizza, or you can have pasta.
Możesz mieć pizzę, albo możesz mieć makaron.
Come at 5 or 6 o'clock.
Przyjdź o 5 albo 6.
使用法: informalコンテクスト: Used in casual conversations to suggest alternatives.
注記: 'Albo' is similar to 'lub' but is more commonly used in spoken language.

bądź

例:
You will find the book on the table, or on the shelf.
Znaleźć książkę na stole, bądź na półce.
You can call me, or text me.
Możesz do mnie zadzwonić, bądź wysłać wiadomość.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate options in a more conditional manner.
注記: 'Bądź' is less common than 'lub' and 'czy', but it adds a slightly more formal tone.

to znaczy

例:
The meeting is at 3, or that means we need to hurry.
Spotkanie jest o 3, to znaczy, że musimy się pośpieszyć.
You can either study now, or later means you might forget.
Możesz się uczyć teraz, albo później, to znaczy, że możesz zapomnieć.
使用法: formalコンテクスト: Used to clarify implications or consequences of choices.
注記: This usage is more specific and often found in formal writing.

Orの同義語

Otherwise

Indicates the consequence of not choosing the option mentioned.
例: You need to study hard, otherwise you might fail the exam.
注記: Emphasizes the consequence more than the original word.

Alternatively

Introduces another option or choice.
例: You can take the bus to work, or alternatively, you can carpool with your colleague.
注記: Suggests a different choice or possibility.

Else

Refers to something different or additional.
例: Would you like tea or coffee? - I'll have something else, please.
注記: Indicates a different option or choice.

Orの表現、よく使われるフレーズ

Either/or

This phrase presents a choice between two options.
例: You can either go to the movies or stay home.
注記: In this phrase, 'either' emphasizes the choice between two options, making it exclusive.

Or else

This phrase indicates a consequence or an alternative if the first option is not followed.
例: Finish your homework now, or else you won't be able to go out.
注記: It implies a potential negative consequence if the initial condition is not met.

More often than not

This phrase means that something happens frequently or usually.
例: More often than not, she arrives late to work.
注記: It signifies a higher frequency of occurrence than the average or expected.

One way or another

This phrase indicates that a solution or outcome will be achieved, regardless of the method or path taken.
例: We will find a solution, one way or another.
注記: It emphasizes the determination to achieve a result by any means necessary.

Sooner or later

This phrase means that something will happen eventually, without specifying an exact time.
例: Sooner or later, you will have to face the consequences of your actions.
注記: It implies an inevitable occurrence but without a precise timeframe.

Now or never

This phrase emphasizes that a particular opportunity must be seized immediately or it will be lost forever.
例: It's now or never, make a decision.
注記: It stresses the urgency and finality of the decision or action to be taken.

Sink or swim

This phrase means that someone must either succeed on their own or fail without help.
例: It's time to prove yourself, it's sink or swim.
注記: It signifies a situation where success or failure depends entirely on one's own efforts or abilities.

Orの日常(スラング)表現

Or something

This phrase is used to suggest a casual or unspecified alternative.
例: Do you want to grab a slice of pizza or something?
注記: The addition of 'something' makes the alternative more open-ended and less specific compared to just using 'or.'

Or whatever

Used to imply indifference towards a choice or option.
例: You can wear that shirt or whatever.
注記: Adding 'whatever' suggests a lack of concern or interest in the alternative.

Or what

An informal way to ask for confirmation or agreement.
例: Are you coming to the party or what?
注記: The use of 'or what' adds emphasis and a sense of anticipation to the question.

Or nah

A slang term used to indicate a negative response or rejection.
例: Do you want to go out tonight, or nah?
注記: 'Nah' is a colloquial way of saying 'no,' making the rejection more casual and informal.

Or something like that

Used to indicate approximation or vagueness in a statement.
例: He said he'll be there around 8 or something like that.
注記: The inclusion of 'something like that' adds a level of uncertainty or estimation to the statement.

Or whatever floats your boat

A more playful way of suggesting someone can choose according to their preference.
例: You can choose the movie tonight, or whatever floats your boat.
注記: The phrase 'whatever floats your boat' emphasizes personal choice and individual preference.

Or not

An informal way of seeking agreement or disagreement.
例: You think it's a good idea, or not?
注記: The use of 'or not' at the end of a statement invites a response that expresses agreement or disagreement.

Or - 例

She ordered an orange juice.
Zamówiła sok pomarańczowy.
He is eating an orange.
On je pomarańczę.
I have an orange.
Mam pomarańczę.
They bought oranges at the market.
Kupili pomarańcze na targu.

Orの文法

Or - 等位接続詞 (Coordinating conjunction) / 等位接続詞 (Coordinating conjunction)
見出し語: or
活用
名詞、複数 (Noun, plural): or
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): or
音節、区切り、アクセント
Or 1 音節を含む: or
音声表記: ər
or , ər (赤い音節が強調されています)

Or - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Or: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。