辞書
英語 - ポーランド語
Take
teɪk
非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Brać, Zabierać, Przyjmować, Zabierać (czas), Zrobić zdjęcie, Przyjąć (np. lek), Zabrać (kogoś dokądś)
Take のポーランド語での意味
Brać
例:
I will take the bus to work.
Wezmę autobus do pracy.
Please take this book with you.
Proszę, weź tę książkę ze sobą.
使用法: Informalコンテクスト: Used when referring to physically picking up or receiving something.
注記: Commonly used in everyday situations.
Zabierać
例:
Don't take my pen!
Nie zabieraj mojego długopisu!
He took my idea and claimed it as his own.
Zabrał mój pomysł i uznał go za swój.
使用法: Informalコンテクスト: Often used when someone removes something from someone else or claims ownership.
注記: Implying a sense of theft or appropriation.
Przyjmować
例:
I can't take any more of this noise.
Nie mogę już dłużej znosić tego hałasu.
She takes criticism very well.
Ona bardzo dobrze przyjmuje krytykę.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used when referring to accepting or tolerating something.
注記: Can also refer to receiving feedback or input.
Zabierać (czas)
例:
How long will it take to finish?
Ile czasu to zajmie, żeby skończyć?
It takes me an hour to get to work.
Zajmuje mi godzinę, żeby dostać się do pracy.
使用法: Informalコンテクスト: Used to describe duration or effort required to complete a task.
注記: Commonly used in discussions about time management.
Zrobić zdjęcie
例:
Can you take a picture of us?
Możesz zrobić nam zdjęcie?
I took a great photo at the concert.
Zrobiłem świetne zdjęcie na koncercie.
使用法: Informalコンテクスト: Used when referring to capturing an image with a camera.
注記: Very common in social situations.
Przyjąć (np. lek)
例:
I need to take my medicine.
Muszę wziąć moje lekarstwo.
He takes his vitamins every morning.
On bierze swoje witaminy każdego ranka.
使用法: Formalコンテクスト: Used in medical or health-related discussions.
注記: Refers specifically to consuming medication or supplements.
Zabrać (kogoś dokądś)
例:
I will take you to the airport.
Zabiorę cię na lotnisko.
Can you take me home?
Możesz mnie zabrać do domu?
使用法: Informalコンテクスト: Used when offering transportation to someone.
注記: Commonly used among friends and family.
Takeの同義語
Get
To obtain or acquire something.
例: Can you get me a glass of water?
注記: While 'take' often implies physically removing or carrying something away, 'get' can refer to obtaining something without necessarily physically moving it.
Receive
To be given or presented with something.
例: I received a gift from my friend.
注記: Unlike 'take', 'receive' emphasizes the action of being given something rather than actively acquiring it.
Grab
To seize or grasp something quickly.
例: She grabbed the keys before leaving the house.
注記: While 'take' can be more general, 'grab' implies a swift or sudden action of seizing something.
Fetch
To go and bring back something.
例: Could you fetch me the book from the shelf?
注記: Unlike 'take', 'fetch' specifically involves going to get something and bringing it back to the original location.
Takeの表現、よく使われるフレーズ
Take a break
To pause or stop an activity temporarily to rest or relax.
例: I've been studying for hours; I need to take a break.
注記: The phrase 'take a break' uses 'take' in the sense of a brief interruption rather than physically grabbing or seizing something.
Take it easy
To relax, calm down, or not exert oneself too much.
例: Don't stress about the exam; just take it easy and do your best.
注記: This phrase advises someone to relax and not put too much pressure on themselves, using 'take' to mean to approach a situation with a relaxed attitude.
Take someone for granted
To not appreciate someone or something properly, often realizing it only when it's too late.
例: I realized I've been taking my best friend for granted; I need to show more appreciation.
注記: In this phrase, 'take' implies the idea of assuming or using someone or something without acknowledging their value.
Take after someone
To resemble or have similar traits to a family member, usually a parent.
例: She really takes after her mother; they have similar personalities.
注記: Here 'take' conveys the idea of inheriting qualities or characteristics from someone, rather than physically grabbing or acquiring something.
Take the plunge
To make a bold or risky decision or to commit to something significant.
例: I finally decided to take the plunge and start my own business.
注記: This phrase uses 'take' to mean to decisively enter a new venture or situation, emphasizing the courage or boldness required.
Take responsibility
To accept and acknowledge one's duty or obligation for an action or situation.
例: It's time to take responsibility for your actions and make it right.
注記: In this phrase, 'take' denotes accepting ownership or accountability for something, rather than physically seizing an object.
Take a rain check
To politely decline an offer or invitation now, but suggest doing it at a later time.
例: I can't make it to the concert tonight, but can I take a rain check for next time?
注記: Here, 'take' means to accept or postpone something to a later date, not in the literal sense of taking an object.
Takeの日常(スラング)表現
Take a hike
To tell someone to leave or go away, often in a rude or dismissive manner.
例: I told him to take a hike when he asked me for money.
注記: The slang term 'Take a hike' is more informal and direct compared to simply telling someone to leave.
Take a chill pill
To calm down or relax when someone is feeling agitated or stressed.
例: Hey, man, you need to take a chill pill and relax.
注記: The slang term 'Take a chill pill' emphasizes the need to calm down in a humorous or light-hearted way.
Take a shot
To attempt or try something, often without a guarantee of success.
例: I'll take a shot at fixing the problem before calling for help.
注記: The slang term 'Take a shot' implies taking a chance or making an attempt, similar to taking a physical shot in a game.
Take a stab at
To make an attempt or try something, especially when uncertain of the outcome.
例: I'm not sure of the answer, but I'll take a stab at it.
注記: The slang term 'Take a stab at' suggests making an educated guess or trying something with some level of uncertainty.
Take the cake
To be the best or the most extreme in a certain way, often used humorously.
例: Her outrageous outfit really takes the cake for the most unusual attire.
注記: The slang term 'Take the cake' is an exaggeration of being outstanding or remarkable, similar to winning a prize for being the most extreme.
Take a backseat
To deliberately take a less active or prominent role in a situation.
例: I'll take a backseat in this project and let you lead.
注記: The slang term 'Take a backseat' implies stepping back or giving someone else the opportunity to lead or take control.
Take a powder
To leave quickly or suddenly, typically to avoid a difficult situation.
例: He decided to take a powder before things got too intense.
注記: The slang term 'Take a powder' suggests leaving abruptly or discreetly, often to avoid conflict or discomfort.
Take - 例
I take the bus to work every day.
Codziennie jeżdżę autobusem do pracy.
Can you take a message for me?
Czy możesz wziąć wiadomość dla mnie?
She takes her coffee with milk and sugar.
Ona pije kawę z mlekiem i cukrem.
Please take off your shoes before entering the house.
Proszę, zdejmij buty przed wejściem do domu.
Takeの文法
Take - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: take
活用
名詞、複数 (Noun, plural): takes
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): take
動詞、過去形 (Verb, past tense): took
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): taken
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): taking
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): takes
動詞、原形 (Verb, base form): take
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): take
音節、区切り、アクセント
Take 1 音節を含む: take
音声表記: ˈtāk
take , ˈtāk (赤い音節が強調されています)
Take - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Take: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。