辞書
英語 - ポーランド語

Up

əp
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

w górę, do góry, na górze, wyżej, w górę, na górze (czasownik), na czas

Up のポーランド語での意味

w górę

例:
The balloon went up into the sky.
Balon wzbił się w górę na niebo.
We need to lift this box up.
Musimy podnieść tę skrzynkę w górę.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate direction, movement, or elevation.
注記: This meaning is common in physical contexts, such as lifting or moving objects.

do góry

例:
Turn the volume up.
Podkręć głośność do góry.
He looked up at the stars.
Spojrzał do góry na gwiazdy.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversation related to increasing levels or looking upwards.
注記: Often used with verbs to indicate an increase in intensity or height.

na górze

例:
The meeting is on the top floor.
Spotkanie jest na górze.
There's a bird on the roof up there.
Tam na dachu jest ptak.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe something that is located at a higher position.
注記: Can be used in both physical and metaphorical contexts.

wyżej

例:
She is up for a promotion.
Ona jest wyżej w kolejce do awansu.
Prices have gone up this year.
Ceny wzrosły w tym roku.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate improvement or a higher status.
注記: This meaning can relate to abstract concepts such as status or prices.

w górę, na górze (czasownik)

例:
The clock is ticking up.
Zegar tyka w górę.
Let's wrap this up.
Skończmy to.
使用法: informalコンテクスト: Used in phrases to indicate completion or resolution.
注記: This usage often appears in idiomatic expressions.

na czas

例:
We need to get this project up by Friday.
Musimy skończyć ten projekt na czas do piątku.
He is always up early for work.
On zawsze wstaje wcześnie do pracy.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe timeliness or punctuality.
注記: This meaning emphasizes the importance of being prepared or prompt.

Upの同義語

Above

Above means at a higher level or position than something else.
例: The painting hung above the fireplace.
注記: While 'up' generally indicates a direction towards a higher position, 'above' specifically refers to a position directly over something else.

Skyward

Skyward means toward the sky or in an upward direction.
例: The balloons floated skyward into the clouds.
注記: Similar to 'up' in indicating upward movement, 'skyward' emphasizes the direction towards the sky.

Elevated

Elevated means raised to a higher level or position.
例: The platform was elevated above the ground.
注記: Unlike 'up' which is a general direction, 'elevated' specifically refers to something being raised to a higher level.

Upward

Upward means moving or facing in a direction toward a higher position.
例: The arrow flew upward into the sky.
注記: Similar to 'up' in indicating upward movement, 'upward' emphasizes the direction of movement towards a higher position.

Upの表現、よく使われるフレーズ

Up to

Means 'as far as' or 'until,' often used to indicate a limit or maximum.
例: You can choose any dessert up to $10.
注記: The phrase 'up to' implies a boundary or restriction, unlike just 'up' which indicates a direction.

Wake up

To stop sleeping and become conscious.
例: I need to wake up early for work tomorrow.
注記: While 'up' can just indicate a direction, 'wake up' specifically refers to the action of rousing from sleep.

Make up

To reconcile or resolve a disagreement.
例: They need to make up after their argument.
注記: Unlike 'up' which is often used for direction, 'make up' involves the act of resolving or restoring a relationship.

Look up

To search for information or a definition.
例: I'll look up that word in the dictionary.
注記: While 'up' can indicate a physical direction, 'look up' entails seeking information or knowledge.

Cheer up

To make someone feel happier or more positive.
例: I brought you some flowers to cheer you up.
注記: Unlike 'up' which often signifies a spatial movement, 'cheer up' involves boosting someone's mood or spirits.

Back up

To make a copy of data as a precaution against loss.
例: Remember to back up your files regularly to avoid losing them.
注記: While 'up' can denote an upward direction, 'back up' refers to creating a duplicate or safeguarding data.

Shut up

A rude way of telling someone to stop talking.
例: Please shut up, I'm trying to concentrate.
注記: Unlike 'up' which often indicates an upward movement, 'shut up' is a command to cease speaking.

Upの日常(スラング)表現

Up for grabs

This phrase means something is available for anyone to take or claim.
例: The last piece of cake is up for grabs, whoever gets there first can have it.
注記: The original word 'up' refers to a direction or movement, while 'up for grabs' implies availability or opportunity.

Up in the air

This phrase means something is uncertain or undecided.
例: The decision is still up in the air, we haven't finalized anything yet.
注記: The original word 'up' denotes a higher position, while 'up in the air' signifies uncertainty.

Up the ante

To increase the stakes or raise the level of a situation.
例: To attract more players, the casino decided to up the ante in their poker game.
注記: The original word 'up' indicates an upward direction, while 'up the ante' refers to escalating a situation.

Up the creek without a paddle

To be in a difficult or challenging situation without any means of help or control.
例: If we miss the last bus, we'll be up the creek without a paddle.
注記: The original word 'up' relates to a higher position, while 'up the creek without a paddle' describes being in a helpless situation.

Up to snuff

Meeting a certain standard or being satisfactory in quality.
例: His performance needs to be up to snuff if he wants to keep his job.
注記: The original word 'up' denotes an upward direction, while 'up to snuff' indicates meeting a standard or requirement.

Up one's sleeve

To have a secret plan or alternative strategy.
例: She always has a trick up her sleeve when it comes to solving problems.
注記: The original word 'up' refers to a higher position, while 'up one's sleeve' implies having a hidden or secret plan.

Upshot

The final result or conclusion of a situation.
例: The upshot of the meeting was that we all had to work overtime this weekend.
注記: The original word 'up' relates to a higher position, while 'upshot' refers to the final outcome or consequence.

Up - 例

The balloon is going up.
Balon unosi się.
Please come up to my office.
Proszę podejść do mojego biura.
The price of the stock is going up.
Cena akcji rośnie.

Upの文法

Up - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: up
活用
形容詞 (Adjective): up
副詞 (Adverb): up
名詞、複数 (Noun, plural): ups
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): up
動詞、過去形 (Verb, past tense): upped
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): upped
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): upping
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): ups
動詞、原形 (Verb, base form): up
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): up
音節、区切り、アクセント
up 1 音節を含む: up
音声表記: ˈəp
up , ˈəp (赤い音節が強調されています)

Up - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
up: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。