辞書
英語 - ポーランド語

Use

juz
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

używać, korzystać, użycie, zużywać, wykorzystać

Use のポーランド語での意味

używać

例:
I use my phone every day.
Codziennie używam mojego telefonu.
She uses a special tool for her work.
Ona używa specjalnego narzędzia do swojej pracy.
使用法: formal/informalコンテクスト: General situations where you talk about employing something for a purpose.
注記: This is the most common meaning of 'use' and can apply to both tangible items and abstract concepts.

korzystać

例:
I often use public transport.
Często korzystam z transportu publicznego.
You should use the resources available to you.
Powinieneś korzystać z dostępnych zasobów.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used when referring to taking advantage of services or resources.
注記: This term emphasizes benefit or advantage gained from something.

użycie

例:
The use of technology has changed our lives.
Użycie technologii zmieniło nasze życie.
The use of this software is very intuitive.
Użycie tego oprogramowania jest bardzo intuicyjne.
使用法: formalコンテクスト: Typically used in discussions or writings about methods, techniques, or applications.
注記: This form is a noun and refers to the act of using something.

zużywać

例:
They use a lot of electricity.
Zużywają dużo energii elektrycznej.
He used up all his savings.
Wydał wszystkie swoje oszczędności.
使用法: informalコンテクスト: Used when talking about consumption or depletion of resources.
注記: This term implies that something is being consumed until it's gone.

wykorzystać

例:
We need to use our time wisely.
Musimy wykorzystać nasz czas mądrze.
She used her skills to solve the problem.
Ona wykorzystała swoje umiejętności, aby rozwiązać problem.
使用法: formal/informalコンテクスト: Often used in contexts where skills, time, or opportunities are being maximized.
注記: This term suggests making the most out of something.

Useの同義語

utilize

To utilize means to make practical use of something or to apply it for a specific purpose. It is often used in a formal context.
例: She decided to utilize her skills in a new job.
注記: Utilize is slightly more formal than 'use' and can imply a more intentional or strategic application of something.

employ

To employ means to make use of something as a means of achieving a particular purpose or result. It is commonly used in professional or technical contexts.
例: He employed a new technique to solve the problem.
注記: Employ is often used in a professional or technical setting and can imply a deliberate choice or methodical use of something.

apply

To apply means to put to use or implement something for a specific purpose or effect. It is commonly used in academic or practical contexts.
例: You can apply the knowledge you gained in this course to your daily life.
注記: Apply is often used in contexts where specific knowledge, skills, or methods are put into practice.

utilise

Utilise is the British English spelling of 'utilize', meaning to make practical use of something or to apply it for a specific purpose. It is commonly used in formal contexts in British English.
例: She decided to utilise her skills in a new job.
注記: Utilise is the British English spelling of 'utilize', with no significant difference in meaning.

exploit

To exploit means to make full use of something in a way that benefits from it, sometimes implying a degree of manipulation or taking advantage of a situation.
例: The company exploited the latest technology to improve efficiency.
注記: Exploit can have a slightly negative connotation, suggesting a strategic or opportunistic use of something for personal gain.

Useの表現、よく使われるフレーズ

Make use of

To use something effectively or for a specific purpose.
例: You should make use of the resources available to you.
注記: This phrase emphasizes the act of utilizing something effectively.

Put to good use

To use something in a way that is beneficial or productive.
例: She put her artistic talents to good use by painting murals in the community.
注記: It implies using something for a positive or constructive purpose.

Use up

To consume or exhaust the available supply of something.
例: I've used up all the printer ink, so we need to buy more.
注記: It suggests depleting a resource or using something completely.

Use your head

To employ common sense or intelligence in a situation.
例: Come on, use your head and think before you act.
注記: It encourages someone to think logically or wisely.

Use your imagination

To creatively visualize or think of new ideas.
例: Children are encouraged to use their imagination when playing.
注記: It emphasizes creative thinking or mental creativity.

Use caution

To be careful or prudent in a situation to avoid harm or danger.
例: It's best to use caution when handling chemicals.
注記: It stresses the importance of being careful or wary.

Use it or lose it

If you don't continue to use or practice a skill, you may forget it.
例: You need to practice your language skills regularly; it's a case of use it or lose it.
注記: It highlights the concept of losing a skill or ability if not maintained.

Useの日常(スラング)表現

Put to use

To utilize or make use of something in a practical way.
例: I finally found a way to put my skills to use in the new project.
注記: Similar to 'use', but emphasizes actively employing or applying something purposefully.

In use

Being actively utilized or occupied.
例: The conference room is currently in use, so we'll have to find another space for the meeting.
注記: Describes the current state of something being used, as opposed to focusing on the action of using itself.

No use

Indicates futility or lack of effectiveness in a particular situation.
例: It's no use trying to convince him; he's made up his mind.
注記: Suggests that attempting to use or apply effort in a certain way will not lead to success or desired outcome.

Useless

Having no practical value or purpose.
例: This old laptop is useless; I need to get a new one.
注記: Goes beyond simply not being used to convey that something lacks the ability to be used effectively or productively.

Heavy use

Significant or frequent utilization of something.
例: The printer is experiencing heavy use today due to the large number of documents being printed.
注記: Emphasizes the intensity or volume of usage, indicating a high level of activity or demand.

Usage

The manner or frequency in which something is used.
例: The usage of smartphones has increased dramatically over the past decade.
注記: Refers to the specific way that something is used or the frequency of its usage, providing a more detailed perspective compared to the general concept of 'use'.

Underused

Not used to its full potential or as much as expected.
例: The gym equipment is often underused, so we might need to promote it more.
注記: Highlights a situation where something is not being fully utilized or utilized less than it could or should be, implying wasted potential or opportunity.

Use - 例

I use my phone to check my emails.
Używam mojego telefonu, aby sprawdzić moje e-maile.
We can use this tool to fix the problem.
Możemy użyć tego narzędzia, aby naprawić problem.
They apply the latest technology in their production process.
Stosują najnowszą technologię w swoim procesie produkcji.

Useの文法

Use - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: use
活用
名詞、複数 (Noun, plural): uses, use
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): use
動詞、過去形 (Verb, past tense): used
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): using
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): uses
動詞、原形 (Verb, base form): use
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): use
音節、区切り、アクセント
use 1 音節を含む: use
音声表記: ˈyüz
use , ˈyüz (赤い音節が強調されています)

Use - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
use: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。