辞書
英語 - ポルトガル語 (ブラジル)

Draw

drɔ
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

dessiner, tirer, attirer, extraire, faire un tirage

Draw のポルトガル語での意味

dessiner

例:
She loves to draw landscapes.
Elle adore dessiner des paysages.
Can you draw a picture of your house?
Peux-tu dessiner une image de ta maison?
使用法: informalコンテクスト: Art and creativity, education
注記: The verb 'dessiner' specifically refers to the act of creating a visual representation, often using pencils, pens, or other drawing tools.

tirer

例:
He drew the curtain to let in some light.
Il a tiré le rideau pour laisser entrer de la lumière.
She drew the bowstring back before releasing the arrow.
Elle a tiré la corde de l'arc avant de lâcher la flèche.
使用法: formal/informalコンテクスト: Physical actions, movement
注記: 'Tirer' can mean to pull or to draw something towards oneself, and is often used in contexts involving physical movement.

attirer

例:
The advertisement draws attention.
La publicité attire l'attention.
He has a personality that draws people in.
Il a une personnalité qui attire les gens.
使用法: formal/informalコンテクスト: Marketing, interpersonal relations
注記: 'Attirer' is used when something pulls interest or people towards a certain thing or person.

extraire

例:
The dentist will draw blood for testing.
Le dentiste va extraire du sang pour des tests.
They drew samples from the water.
Ils ont extrait des échantillons de l'eau.
使用法: formalコンテクスト: Medical, scientific
注記: 'Extraire' is used in contexts where something is taken out or removed, often with a specific purpose.

faire un tirage

例:
They will draw lots to decide the winner.
Ils vont faire un tirage au sort pour décider du gagnant.
The numbers will be drawn at random.
Les numéros seront tirés au hasard.
使用法: formalコンテクスト: Games, lotteries, competitions
注記: 'Faire un tirage' refers to selecting or choosing something randomly, often used in games of chance.

Drawの同義語

sketch

To sketch means to draw roughly or quickly, often as a preliminary draft or outline.
例: She sketched a beautiful landscape during her art class.
注記: Sketching is usually done with a light hand and minimal detail compared to a fully rendered drawing.

illustrate

To illustrate means to provide visual representation or explanation through drawings or pictures.
例: The book was beautifully illustrated with colorful images.
注記: Illustrating often involves creating visual aids to enhance understanding or convey a message.

doodle

To doodle means to make spontaneous and often meaningless marks or drawings, especially when bored or idle.
例: He doodled in the margins of his notebook during the meeting.
注記: Doodling is typically done absentmindedly and may not have a specific purpose or intention.

sketch out

To sketch out means to outline or roughly draw a plan, idea, or design.
例: She sketched out a plan for the new project on a whiteboard.
注記: Sketching out emphasizes the preliminary or rough nature of the drawing, often used for planning purposes.

Drawの表現、よく使われるフレーズ

draw a conclusion

To draw a conclusion means to make a judgment or decision based on the information available.
例: After reviewing all the evidence, I drew the conclusion that he was innocent.
注記: In this phrase, 'draw' is used in a metaphorical sense, not in the literal sense of physically creating something.

draw a blank

To draw a blank means to be unable to remember or recall something.
例: I tried to remember her name, but I drew a blank.
注記: Here, 'draw' is used to convey the idea of coming up empty-handed or having no result.

draw the line

To draw the line means to set a limit or boundary on what one is willing to accept or tolerate.
例: I don't mind helping out, but I draw the line at working weekends.
注記: The original word 'draw' is used here to indicate the act of defining or marking a boundary.

draw attention

To draw attention means to attract notice or focus.
例: The bright colors of the painting drew attention to it.
注記: In this context, 'draw' is used to convey the idea of pulling or guiding someone's attention towards something.

draw up a plan

To draw up a plan means to create or formulate a detailed plan or proposal.
例: The team will draw up a plan for the project before starting any work.
注記: Here, 'draw' is used in the sense of drafting or outlining a plan on paper.

draw out a conversation

To draw out a conversation means to prolong or extend a discussion by encouraging others to talk.
例: She was skilled at drawing out a conversation and making people feel comfortable.
注記: In this phrase, 'draw' is used to suggest the act of pulling or extracting information or responses from others.

draw the short straw

To draw the short straw means to be selected for an undesirable or disadvantageous task or situation.
例: I always seem to draw the short straw when it comes to picking partners for group projects.
注記: Here, 'draw' is used in a figurative sense to indicate a random selection of an unfavorable outcome.

Drawの日常(スラング)表現

draw straws

A method of decision-making or selecting a person randomly by having everyone pick a straw, with the shortest straw indicating the chosen person.
例: Let's draw straws to see who goes first.
注記: Different from 'draw' as it involves selecting randomly or making a decision rather than creating a visual representation.

draw a bead on

To aim or direct attention towards a target or objective, typically used in a focused or determined manner.
例: He drew a bead on the target before taking the shot.
注記: This slang phrase emphasizes the act of aiming or focusing on a target, distinct from the general meaning of 'draw' as to create a picture or mark.

draw fire

To attract criticism, opposition, or attention, often by saying or doing something controversial or provocative.
例: By mentioning that topic, he drew fire from the audience.
注記: The slang phrase 'draw fire' highlights the idea of attracting negative attention or criticism, which differs from the neutral act of drawing as making a mark or line.

draw the short end of the stick

To receive the least desirable or advantageous outcome or position in a situation.
例: I always seem to draw the short end of the stick when it comes to office assignments.
注記: In this slang phrase, 'draw' refers to receiving or being assigned something negative or unfavorable, distinct from the general meaning of creating a visual representation.

Draw - 例

I like to draw in my free time.
J'aime dessiner pendant mon temps libre.
She drew the curtains to block out the sunlight.
Elle a tiré les rideaux pour bloquer la lumière du soleil.
They will draw lots to decide who goes first.
Ils tireront au sort pour décider qui passe en premier.

Drawの文法

Draw - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: draw
活用
名詞、複数 (Noun, plural): draws
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): draw
動詞、過去形 (Verb, past tense): drew
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): drawn
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): drawing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): draws
動詞、原形 (Verb, base form): draw
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): draw
音節、区切り、アクセント
draw 1 音節を含む: draw
音声表記: ˈdrȯ
draw , ˈdrȯ (赤い音節が強調されています)

Draw - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
draw: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。