辞書
英語 - ポルトガル語 (ブラジル)

Himself

hɪmˈsɛlf
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

lui-même, soi-même, lui-même (as a reflexive pronoun)

Himself のポルトガル語での意味

lui-même

例:
He did it all by himself.
Il a tout fait lui-même.
He believes in himself.
Il croit en lui-même.
使用法: informalコンテクスト: Used to emphasize that a person is doing something alone or is responsible for their own actions.
注記: The pronoun 'lui-même' is often used for emphasis. In certain contexts, it can be translated as 'himself,' 'on his own,' or 'by himself.'

soi-même

例:
You should be true to yourself.
Tu devrais être vrai envers toi-même.
He has to take care of himself.
Il doit s'occuper de lui-même.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in a more general sense to refer to the self or oneself, often in philosophical or reflective contexts.
注記: 'Soi-même' is more commonly used in a broader context, while 'lui-même' is more specific to males. It emphasizes personal identity or responsibility.

lui-même (as a reflexive pronoun)

例:
He introduced himself.
Il s'est présenté lui-même.
He taught himself how to play the guitar.
Il a appris à jouer de la guitare lui-même.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate that the subject performs an action on themselves, often implying self-sufficiency.
注記: In reflexive constructions, 'lui-même' emphasizes that the subject is both the doer and the receiver of the action.

Himselfの同義語

himself

Refers to a male person doing something on his own or for himself.
例: He built the bookshelf himself.
注記: None

he

Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
例: He built the bookshelf.
注記: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.

his own

Indicates that the action was done independently by the male person.
例: He built the bookshelf on his own.
注記: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.

the man himself

Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
例: The man himself built the bookshelf.
注記: More formal or emphatic way of referring to the male person.

Himselfの表現、よく使われるフレーズ

be himself

To act naturally or without pretense; to be genuine.
例: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
注記: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.

by himself

Alone or without assistance from others.
例: He prefers to work by himself rather than in a group.
注記: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.

help himself

To be unable to resist or control one's actions or desires.
例: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
注記: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.

himself and his brother

To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
例: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
注記: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.

keep to himself

To stay apart from others; to be private or introverted.
例: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
注記: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.

make a name for himself

To become well-known or respected for one's achievements.
例: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
注記: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.

talk to himself

To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
例: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
注記: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.

Himselfの日常(スラング)表現

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
例: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
注記: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.

Himmy

In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
例: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
注記: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.

Himselfy

When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
例: He's feeling all himselfy after acing that exam.
注記: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.

Himself - 例

He loves to spend time by himself.
Il aime passer du temps tout seul.
She saw himself in the mirror.
Elle s'est vue dans le miroir.
They need to believe in themselves.
Ils doivent croire en eux-mêmes.
I can't believe he did it all by himself.
Je ne peux pas croire qu'il a tout fait tout seul.

Himselfの文法

Himself - 代名詞 (Pronoun) / 人称代名詞 (Personal pronoun)
見出し語: himself
活用
音節、区切り、アクセント
himself 2 音節を含む: him • self
音声表記: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (赤い音節が強調されています)

Himself - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
himself: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。