辞書
英語 - ポルトガル語 (ブラジル)
Kill
kɪl
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
tuer, abattre, éliminer, finir, assassiner
Kill のポルトガル語での意味
tuer
例:
He wants to kill the spider.
Il veut tuer l'araignée.
The hunter killed a deer.
Le chasseur a tué un cerf.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in contexts involving taking a life, whether animals or people.
注記: The verb 'tuer' is a regular -er verb in French. It can also be used in various tenses.
abattre
例:
They had to kill the trees to clear the land.
Ils ont dû abattre les arbres pour défricher la terre.
The police killed the armed suspect.
La police a abattu le suspect armé.
使用法: Formalコンテクスト: More commonly used in formal contexts, especially in relation to animals or in law enforcement.
注記: 'Abattre' can imply a more deliberate action, often used in discussions about forestry or law enforcement.
éliminer
例:
They plan to kill the competition.
Ils prévoient d'éliminer la concurrence.
The detective aimed to kill all leads.
Le détective avait pour but d'éliminer toutes les pistes.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in strategic or competitive contexts, often metaphorical.
注記: 'Éliminer' can also mean to remove or eliminate something without necessarily implying death.
finir
例:
This job is killing me.
Ce travail me tue.
The long meeting killed my mood.
La longue réunion a tué mon humeur.
使用法: Informalコンテクスト: Used in colloquial expressions to indicate exhaustion or a negative impact on one's well-being.
注記: In this context, 'tuer' is used figuratively to express extreme fatigue or annoyance.
assassiner
例:
The politician was killed in a conspiracy.
Le politicien a été assassiné dans un complot.
They planned to kill the leader.
Ils ont planifié d'assassiner le leader.
使用法: Formalコンテクスト: Used in formal contexts, particularly in discussions about murder, particularly of notable figures.
注記: 'Assassiner' implies a premeditated act of murder, often with political or social motives.
Killの同義語
murder
Murder refers to the intentional killing of a person, often unlawfully.
例: The suspect was charged with first-degree murder.
注記: Murder specifically implies the unlawful or criminal act of killing someone.
slay
Slay means to kill in a fierce or violent manner, often used in a heroic or epic context.
例: The dragon slayed the knight with its fiery breath.
注記: Slay is more commonly associated with mythical or heroic contexts.
terminate
Terminate can mean to end something or to cause the death of a living being.
例: The company decided to terminate the project due to budget constraints.
注記: Terminate has a broader meaning beyond just causing death.
execute
Execute means to carry out a sentence of death on a person as a punishment.
例: The king ordered the execution of the traitor.
注記: Execute is often used in a legal or official context.
dispatch
Dispatch means to deal with a person or problem quickly and efficiently, often implying killing swiftly.
例: The sniper dispatched the target with precision.
注記: Dispatch can also mean to send off to a destination or to complete a task.
Killの表現、よく使われるフレーズ
Kill two birds with one stone
This means to accomplish two things with a single action, making the most of your time and effort.
例: By studying during my commute, I can kill two birds with one stone: I save time and improve my knowledge.
注記: The phrase uses 'kill' metaphorically to represent achieving multiple goals rather than causing harm.
Kill time
To do something that fills up time, especially when waiting for something else to happen.
例: I was early for the meeting, so I killed time by reading a book in the waiting room.
注記: In this context, 'kill' is used to signify passing time rather than causing harm or death.
Kill it
To do something exceptionally well or with great success.
例: She killed it in the dance competition, impressing the judges and the audience.
注記: Here, 'kill' is used to express mastery or excellence rather than causing harm.
Killing me
This expression means something is very funny, entertaining, or causing extreme amusement.
例: His jokes are killing me; I can't stop laughing.
注記: 'Killing' in this context refers to laughter or enjoyment, not actual harm.
A killing
To make a large amount of money or profit, usually quickly and easily.
例: He made a killing on the stock market, earning a huge profit in just a few days.
注記: In this phrase, 'killing' is used figuratively to indicate financial success rather than causing harm.
To kill for
To desire something so much that you would do almost anything to have it.
例: I would kill for a slice of pizza right now; I'm so hungry!
注記: In this case, 'kill' shows extreme desire or longing for something, not a willingness to harm.
Killの日常(スラング)表現
Bump someone off
To kill or murder someone, often used in a criminal context.
例: The mob boss wanted to bump off his rival.
注記: This slang term is more informal and has a darker or more sinister connotation compared to simply saying 'kill.'
Offing someone
To kill or eliminate someone, typically discreetly or covertly.
例: He had a plan for offing the witness who could put him in jail.
注記: It implies a secretive or clandestine action, often associated with criminal activities.
Whack
To kill someone, especially in a violent or brutal manner.
例: The hitman was assigned to whack the target before dawn.
注記: This term is more colloquial and can have a more aggressive or brutal implication compared to the word 'kill.'
Finish off
To kill, complete, or conclude something, especially in a decisive way.
例: The soldiers were ordered to finish off the remaining enemy combatants.
注記: It can refer to completing a task by eliminating something or someone, usually to the point of finality.
Take out
To kill or eliminate someone, often with precision or from a distance.
例: The sniper was instructed to take out the high-profile target from a distance.
注記: It suggests a deliberate and often strategic act of removing a target, commonly used in military or espionage contexts.
Off someone
To kill or murder someone, typically in a premeditated manner.
例: The crime boss wanted to off the informant before the trial.
注記: It conveys a sense of planning or intent in carrying out the act of taking someone's life.
Put down
To kill an animal or a person, often to alleviate pain or suffering.
例: The vet had to put down the injured horse to end its suffering.
注記: While 'put down' can be used in a euthanasia context, it is also a more delicate or euphemistic way to say 'kill.'
Kill - 例
Kill the spider!
Tue l'araignée !
The virus can kill you.
Le virus peut te tuer.
The assassin was hired to kill the politician.
L'assassin a été engagé pour tuer le politicien.
Killの文法
Kill - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: kill
活用
名詞、複数 (Noun, plural): kills
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): kill
動詞、過去形 (Verb, past tense): killed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): killing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): kills
動詞、原形 (Verb, base form): kill
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): kill
音節、区切り、アクセント
kill 1 音節を含む: kill
音声表記: ˈkil
kill , ˈkil (赤い音節が強調されています)
Kill - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
kill: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。