辞書
英語 - ポルトガル語 (ブラジル)
No
noʊ
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
non, pas, nul, aucun, je ne pense pas
No のポルトガル語での意味
non
例:
Are you coming to the party?
Tu viens à la fête ?
Can I borrow your pen?
Puis-je emprunter ton stylo ?
使用法: informalコンテクスト: Used to refuse or negate something.
注記: This is the most common translation of 'no' and is used in everyday conversations.
pas
例:
No, I don't want to go.
Non, je ne veux pas y aller.
No, that is not correct.
Non, ce n'est pas correct.
使用法: informalコンテクスト: Used to negate verbs, often combined with 'ne' to form full negation.
注記: 'Pas' is often used in negative constructions in French (e.g., 'je ne sais pas').
nul
例:
No, it's not a good idea.
Non, ce n'est pas une bonne idée.
No, I have no idea.
Non, je n'ai aucune idée.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to express absence or lack of something.
注記: This word is often used in more formal contexts or to emphasize the absence of something.
aucun
例:
No, I have no money.
Non, je n'ai aucun argent.
No, there are no options left.
Non, il n'y a aucune option restante.
使用法: formalコンテクスト: Used to indicate that there is not a single instance of something.
注記: 'Aucun' is a stronger negation than 'pas' and is often used in written and formal contexts.
je ne pense pas
例:
Do you think that's true?
Penses-tu que c'est vrai ?
Should we trust him?
Devrait-on lui faire confiance ?
使用法: informalコンテクスト: Used to express disagreement or doubt.
注記: This phrase literally means 'I don't think so,' but is often used in place of 'no' in certain contexts.
Noの同義語
negative
Negative implies refusal or denial.
例: He gave a negative response to the proposal.
注記:
denial
Denial indicates a refusal to accept or agree with something.
例: She shook her head in denial when asked if she had seen the missing keys.
注記:
disapproval
Disapproval suggests a lack of approval or agreement.
例: The committee expressed their disapproval of the new policy.
注記:
refusal
Refusal indicates the act of declining or rejecting something.
例: His refusal to participate in the project surprised everyone.
注記:
rejection
Rejection signifies the act of dismissing or turning down something.
例: The job application was met with rejection due to lack of experience.
注記:
Noの表現、よく使われるフレーズ
No way
An emphatic way of saying 'definitely not' or expressing disbelief.
例: A: Did you finish all your homework already? B: No way, I still have a lot left to do.
注記:
No problem
Means 'it was not difficult for me to help' or 'you're welcome'.
例: A: Thank you for helping me with my project. B: No problem, happy to assist.
注記:
No doubt
Expresses certainty or confidence in a statement.
例: There is no doubt that she will succeed in her new job; she's very capable.
注記:
No can do
Means 'it is not possible' or 'I cannot do it'.
例: A: Can you stay late to finish this project? B: No can do, I have a prior commitment.
注記:
No brainer
Refers to a decision or choice that is very easy to make because it is so obvious.
例: Choosing the cheaper and more reliable option was a no-brainer for us.
注記:
No sweat
Means 'it's not a problem' or 'I can handle it'.
例: A: Could you help me move this heavy table? B: No sweat, I got it.
注記:
No dice
Means 'no way' or 'it's not happening'.
例: I asked if I could borrow his car, but it was no dice; he needed it for the weekend.
注記:
No strings attached
Means 'without any special conditions or obligations'.
例: They offered to give us the extra furniture with no strings attached, so we accepted.
注記: The original word 'no' is used to negate, but in this phrase, it implies something positive without any restrictions.
Noの日常(スラング)表現
Nah
Nah is a casual and informal way of saying no. It is commonly used in spoken language to show negation or refusal.
例: A: Are you coming to the party? B: Nah, I have other plans.
注記: Nah conveys a more laid-back and informal tone compared to a straightforward 'no.'
Not a chance
Not a chance is a strong and emphatic way of rejecting a request or suggestion. It indicates that there is no possibility of something happening.
例: A: Can you lend me some money? B: Not a chance, I'm broke.
注記: This phrase emphasizes the absolute refusal, unlike a simple 'no.'
Nope
Nope is a more informal and concise way of saying no. It is often used in casual conversations or when answering quickly.
例: A: Did you finish your homework? B: Nope, I got caught up with other things.
注記: Nope is a shortened and somewhat playful version of 'no.'
Hell no
Hell no is a strongly negative response, indicating a firm refusal or disagreement with something proposed.
例: A: Do you want to go skydiving? B: Hell no, I'm terrified of heights.
注記: Using 'Hell' before 'no' intensifies the refusal and adds emphasis to the response.
Nuh-uh
Nuh-uh is a playful and informal way of saying no. It is often used in a light-hearted or teasing manner.
例: A: Can I borrow your car? B: Nuh-uh, I need it for work.
注記: Nuh-uh is a more whimsical and childlike variation of 'no.'
Nope, not happening
Nope, not happening is a straightforward and definitive way of rejecting a proposal or idea. It conveys a clear refusal.
例: A: Want to go on a road trip this weekend? B: Nope, not happening, I have other commitments.
注記: This phrase combines a casual 'nope' with a stronger assertion that the suggested action will not occur.
Ain't gonna fly
'Ain't gonna fly' indicates that a proposal or idea is not acceptable or feasible. It suggests that the suggested action will not be approved or allowed.
例: A: Can we reschedule the meeting to next week? B: Sorry, that ain't gonna fly, we need to meet the deadline.
注記: The use of 'ain't' and 'fly' in this phrase creates a colorful way of expressing refusal.
No - 例
No, I don't want to go to the party tonight.
Non, je ne veux pas aller à la fête ce soir.
The answer is a definite no.
La réponse est un non catégorique.
It's no use trying to convince him, he won't change his mind.
Il est inutile d'essayer de le convaincre, il ne changera pas d'avis.
Noの文法
No - 感動詞 (Interjection) / (Interjection)
見出し語: no
活用
副詞 (Adverb): no
音節、区切り、アクセント
no 1 音節を含む: no
音声表記: ˈnō
no , ˈnō (赤い音節が強調されています)
No - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
no: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。