辞書
英語 - ポルトガル語 (ブラジル)
Occur
əˈkər
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Se produire, Survenir, Arriver, Se trouver, Être trouvé
Occur のポルトガル語での意味
Se produire
例:
The event will occur next week.
L'événement se produira la semaine prochaine.
Unexpected issues may occur during the process.
Des problèmes inattendus peuvent se produire pendant le processus.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in various situations, both casual and formal, to indicate that something happens or takes place.
注記: Commonly used in both spoken and written French.
Survenir
例:
A crisis can occur at any time.
Une crise peut survenir à tout moment.
Incidents like this rarely occur.
Des incidents comme celui-ci surviennent rarement.
使用法: Formalコンテクスト: Often used in more formal or literary contexts to describe events that happen suddenly or unexpectedly.
注記: The word 'survenir' implies a sudden or unforeseen occurrence.
Arriver
例:
It can occur that we have to change our plans.
Il peut arriver que nous devions changer nos plans.
Things like this happen more often than you think.
Des choses comme ça arrivent plus souvent que tu ne le penses.
使用法: Informalコンテクスト: Used in everyday conversation to indicate that something happens, often in a casual context.
注記: Common in spoken French and easily understood by native speakers.
Se trouver
例:
The truth may occur in unexpected ways.
La vérité peut se trouver de manière inattendue.
Such opportunities occur rarely.
De telles opportunités se trouvent rarement.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used when referring to the existence or presence of something.
注記: Can imply a sense of finding or discovering something rather than just happening.
Être trouvé
例:
Solutions may occur in the most unlikely places.
Des solutions peuvent être trouvées dans les endroits les plus improbables.
Answers often occur when you least expect them.
Les réponses se trouvent souvent quand on s'y attend le moins.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Discussing the discovery or realization of something.
注記: Less common, but useful in specific contexts related to discovery.
Occurの同義語
Occurの表現、よく使われるフレーズ
Take place
This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
例: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
注記: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.
Happen
This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
例: Accidents happen unexpectedly.
注記: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.
Come about
This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
例: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
注記: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.
Transpire
This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
例: It transpired that the company was going bankrupt.
注記: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.
Crop up
This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
例: Unexpected problems cropped up during the renovation.
注記: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.
Go down
This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
例: The concert went down well with the audience.
注記: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.
Surface
This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
例: New evidence has surfaced in the investigation.
注記: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.
Occurの日常(スラング)表現
Pop up
Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
例: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
注記: Implies spontaneity compared to 'occur'.
Show up
Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
例: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
注記: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.
Go on
Describes events or situations that are currently happening.
例: Can you believe what's going on in the news today?
注記: Less formal and more conversational than 'occur'.
Occur - 例
Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
L'argent, l'or, le plomb et les minerais de cuivre se trouvent dans de nombreuses localités.
The meeting is scheduled to occur next week.
La réunion est prévue pour avoir lieu la semaine prochaine.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Il ne m'est pas venu à l'esprit d'apporter un parapluie.
Occurの文法
Occur - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: occur
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): occurred, occured
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): occurs
動詞、原形 (Verb, base form): occur
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): occur
音節、区切り、アクセント
Occur 2 音節を含む: oc • cur
音声表記: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (赤い音節が強調されています)
Occur - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Occur: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。