辞書
英語 - ポルトガル語 (ブラジル)

Refer

rəˈfər
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

se référer à, mentionner, faire référence à, rediriger, décrire (dans un contexte de référence)

Refer のポルトガル語での意味

se référer à

例:
In this report, we refer to several studies.
Dans ce rapport, nous nous référons à plusieurs études.
Please refer to the instructions for more details.
Veuillez vous référer aux instructions pour plus de détails.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic, professional, or formal writing to indicate a source or reference.
注記: Commonly used in written contexts, especially in research papers, reports, and formal communications.

mentionner

例:
He referred to her expertise during the meeting.
Il a mentionné son expertise pendant la réunion.
She referred to his previous work when discussing the project.
Elle a mentionné son travail précédent en parlant du projet.
使用法: formal/informalコンテクスト: Can be used in both spoken and written contexts to indicate bringing up a person or topic.
注記: This usage is more flexible and can be applied in casual conversations as well.

faire référence à

例:
The author refers to classical literature in her book.
L'auteur fait référence à la littérature classique dans son livre.
He often refers to his experiences in his speeches.
Il fait souvent référence à ses expériences dans ses discours.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both casual and formal contexts to discuss influences or sources.
注記: Similar to 'se référer à', but often used in a more general sense.

rediriger

例:
If you have questions, please refer them to the manager.
Si vous avez des questions, veuillez les rediriger vers le responsable.
You should refer your clients to a specialist.
Vous devriez rediriger vos clients vers un spécialiste.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in professional settings where someone is directed to another person for assistance.
注記: Often used in customer service or professional environments to indicate forwarding inquiries.

décrire (dans un contexte de référence)

例:
The report refers to the current economic situation.
Le rapport décrit la situation économique actuelle.
This article refers to the challenges faced by the industry.
Cet article décrit les défis auxquels l'industrie est confrontée.
使用法: formalコンテクスト: Primarily used in written texts to describe or outline specific details.
注記: This usage is more descriptive and less about citing sources.

Referの同義語

mention

To refer to something briefly or in passing.
例: She mentioned her favorite book during the conversation.
注記: Mention is more casual and less formal than refer.

cite

To refer to a source or authority to support an argument or statement.
例: The author cited several sources in the research paper.
注記: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.

allude

To refer indirectly or suggestively to something.
例: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
注記: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.

point to

To indicate or suggest something as evidence or support.
例: The data points to a clear trend in consumer behavior.
注記: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.

direct to

To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
例: Please direct any further questions to our customer service department.
注記: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.

Referの表現、よく使われるフレーズ

Refer to

To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
例: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
注記: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.

Reference

A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
例: Please include a list of references at the end of your research paper.
注記: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.

Referred by

To be recommended or directed to something or someone by another person.
例: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
注記: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.

Referendum

A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
例: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
注記: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.

Referral

The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
例: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
注記: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.

With reference to

Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
例: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
注記: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.

Referring to

To mention or allude to something in speech or writing.
例: He kept referring to his notes during the presentation.
注記: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.

Referの日常(スラング)表現

Ref

Used informally to mean recommending or directing someone to something.
例: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
注記: Shortened informal version of 'refer'.

Referencing

Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
例: She's referencing that movie we watched last week.
注記: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.

Ref'd

Informal past tense form of 'referred'.
例: I ref'd him to the job posting.
注記: Casual abbreviation used in spoken language.

Refer back

To check or return to a previous point or discussion for further information.
例: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
注記: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.

Recommending

Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
例: I'm recommending this book to everyone I know.
注記: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.

Referring

Indicating or alluding to something mentioned before.
例: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
注記: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.

Refer - 例

I referred to the book several times during my presentation.
J'ai fait référence au livre plusieurs fois pendant ma présentation.
She referred me to a specialist for my medical condition.
Elle m'a référé à un spécialiste pour ma condition médicale.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
Le conférencier a fait référence aux récents événements politiques dans son discours.

Referの文法

Refer - 動詞 (Verb) / 動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present)
見出し語: refer
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): referred, refered
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): referring, refering
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): refers
動詞、原形 (Verb, base form): refer
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): refer
音節、区切り、アクセント
refer 2 音節を含む: re • fer
音声表記: ri-ˈfər
re fer , ri ˈfər (赤い音節が強調されています)

Refer - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
refer: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。