辞書
英語 - ポルトガル語 (ブラジル)
Therefore
ˈðɛrˌfɔr
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
donc, par conséquent, c'est pourquoi, aussi
Therefore のポルトガル語での意味
donc
例:
It was raining, therefore we stayed indoors.
Il pleuvait, donc nous sommes restés à l'intérieur.
She studied hard, therefore she passed the exam.
Elle a étudié dur, donc elle a réussi l'examen.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in logical reasoning or conclusion.
注記: Commonly used to connect statements in a cause-effect relationship.
par conséquent
例:
He was late, and therefore, he missed the bus.
Il était en retard, par conséquent, il a raté le bus.
The project was poorly managed; therefore, it failed.
Le projet a été mal géré ; par conséquent, il a échoué.
使用法: formalコンテクスト: Used in more formal writing or speeches.
注記: Often used in academic or professional contexts to indicate a direct result.
c'est pourquoi
例:
I am tired; therefore, I will go to bed early.
Je suis fatigué ; c'est pourquoi je vais me coucher tôt.
She loves to travel; therefore, she saves money.
Elle aime voyager ; c'est pourquoi elle économise de l'argent.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversation.
注記: More casual than 'donc' or 'par conséquent', often used to explain reasons.
aussi
例:
He didn't study; therefore, he didn't pass.
Il n'a pas étudié ; aussi, il n'a pas réussi.
I forgot my keys; therefore, I can't enter.
J'ai oublié mes clés ; aussi, je ne peux pas entrer.
使用法: informalコンテクスト: Used in conversational French, can imply a consequence.
注記: In some contexts, 'aussi' can also mean 'also', so context is important.
Thereforeの同義語
Thereforeの表現、よく使われるフレーズ
As a result
This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
例: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
注記: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.
Consequently
This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
例: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
注記: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.
Thus
Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
例: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
注記: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.
Hence
Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
例: The weather was bad; hence, the event was canceled.
注記: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.
For that reason
Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
例: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
注記: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.
Owing to this
Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
例: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
注記: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.
In consequence
Used to show the result or effect of a particular situation or action.
例: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
注記: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.
Thereforeの日常(スラング)表現
So
So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
例: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
注記: Less formal and more casual than 'therefore'.
That's why
That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
例: I didn't study for the exam, that's why I failed.
注記: More conversational and colloquial than 'therefore'.
Cuz
Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
例: I had to leave early cuz I had an appointment.
注記: Even more casual and colloquial than 'therefore'.
As a result of that
A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
例: I missed the train, as a result of that I arrived late.
注記: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.
That's the reason
Indicates a cause or justification for a particular outcome.
例: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
注記: More explanatory and descriptive than 'therefore'.
In turn
Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
例: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
注記: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.
And so
Indicates a logical consequence or result of a previous action.
例: He missed the bus, and so he had to walk to work.
注記: A bit more formal and structured than 'therefore'.
Therefore - 例
Therefore, I cannot attend the meeting.
Par conséquent, je ne peux pas assister à la réunion.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Il n'a pas étudié pour l'examen, par conséquent il a échoué.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Elle a oublié ses clés à la maison, donc par conséquent elle a dû appeler un serrurier.
Thereforeの文法
Therefore - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: therefore
活用
副詞 (Adverb): therefore
音節、区切り、アクセント
therefore 2 音節を含む: there • fore
音声表記: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (赤い音節が強調されています)
Therefore - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
therefore: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。