辞書
英語 - ポルトガル語 (ブラジル)
Thread
θrɛd
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
fil, discussion en ligne (fil de discussion), fil conducteur, trame, ligne
Thread のポルトガル語での意味
fil
例:
I need a needle and thread to fix this shirt.
J'ai besoin d'une aiguille et d'un fil pour réparer cette chemise.
The thread of the story kept me interested.
Le fil de l'histoire m'a tenu en haleine.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in sewing, storytelling, and metaphorical contexts.
注記: The word 'fil' refers to physical thread for sewing, as well as a narrative thread in storytelling.
discussion en ligne (fil de discussion)
例:
I replied to your message in the thread.
J'ai répondu à ton message dans le fil de discussion.
The thread on the forum is quite informative.
Le fil de discussion sur le forum est très informatif.
使用法: informalコンテクスト: Used in online discussions, forums, and social media.
注記: This meaning refers to a series of messages or posts related to a specific topic in online platforms.
fil conducteur
例:
The thread of his argument was difficult to follow.
Le fil conducteur de son argument était difficile à suivre.
She maintained a clear thread throughout her presentation.
Elle a maintenu un fil conducteur clair tout au long de sa présentation.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions, presentations, and analyses.
注記: This refers to a guiding or connecting idea in a conversation or presentation.
trame
例:
The plot thread in the movie was predictable.
La trame de l'intrigue dans le film était prévisible.
The author weaves several threads together in her novel.
L'auteur tisse plusieurs trames ensemble dans son roman.
使用法: formalコンテクスト: Used in literature, film, and narrative analysis.
注記: In literary contexts, 'trame' refers to the structure or framework of a story.
ligne
例:
He left a thread of hope in his speech.
Il a laissé une ligne d'espoir dans son discours.
There was a thin thread connecting the two ideas.
Il y avait une fine ligne reliant les deux idées.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used metaphorically in various discussions.
注記: This usage refers to a subtle or thin connection between ideas, often used in a metaphorical sense.
Threadの同義語
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
例: She used a piece of string to tie the package.
注記: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
例: The fabric was made of high-quality fibers.
注記: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
例: The light bulb's filament glowed brightly.
注記: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Threadの表現、よく使われるフレーズ
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
例: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
注記: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
例: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
注記: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
例: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
注記: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
例: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
注記: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
例: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
注記: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
例: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
注記: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
例: She followed a thread of clues to solve the mystery.
注記: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Threadの日常(スラング)表現
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
例: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
注記: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - 例
The thread on my shirt is coming loose.
Le fil de ma chemise se détache.
She spun the wool into a thread.
Elle a filé la laine en un fil.
I need to buy some thread to sew on this button.
J'ai besoin d'acheter du fil pour coudre ce bouton.
Threadの文法
Thread - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: thread
活用
名詞、複数 (Noun, plural): threads, thread
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): thread
動詞、過去形 (Verb, past tense): threaded
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): threading
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): threads
動詞、原形 (Verb, base form): thread
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): thread
音節、区切り、アクセント
thread 1 音節を含む: thread
音声表記: ˈthred
thread , ˈthred (赤い音節が強調されています)
Thread - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
thread: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。