辞書
英語 - ルーマニア語
Church
tʃərtʃ
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
biserică, cult, comunitate religioasă, slujbă religioasă
Church のルーマニア語での意味
biserică
例:
We go to church every Sunday.
Mergem la biserică în fiecare duminică.
The church is beautiful.
Biserica este frumoasă.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to refer to a place of worship in Christianity.
注記: The term 'biserică' is commonly used to refer to both the building and the community of believers.
cult
例:
He belongs to a different church.
El aparține unui cult diferit.
There are many churches in the city.
Există multe culte în oraș.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to refer to a specific religious denomination or sect.
注記: In this context, 'cult' can refer to various religious groups, not just Christian ones.
comunitate religioasă
例:
The church organizes community events.
Biserica organizează evenimente comunitare.
They are part of a large church community.
Ei fac parte dintr-o mare comunitate religioasă.
使用法: formal/informalコンテクスト: Refers to the social aspect of a church as a community of believers.
注記: This meaning emphasizes the collective aspect of worship and community support.
slujbă religioasă
例:
We attended the church service yesterday.
Am participat la slujba religioasă ieri.
The church service starts at 10 AM.
Slujba religioasă începe la ora 10.
使用法: formalコンテクスト: Used to describe a religious ceremony held in a church.
注記: This meaning highlights the activities that take place within a church setting.
Churchの同義語
chapel
A chapel is a small place of worship or prayer, often associated with a specific institution or group.
例: They got married in a beautiful chapel in the countryside.
注記: Chapel typically refers to a smaller place of worship compared to a church.
cathedral
A cathedral is a large and important Christian church that is the official church of a bishop.
例: The cathedral in the city center is a popular tourist attraction.
注記: Cathedrals are usually grander and more significant in size and architectural design compared to regular churches.
sanctuary
A sanctuary is the holiest part of a religious building, such as a church, where the main altar is located.
例: The sanctuary of the church was adorned with beautiful stained glass windows.
注記: Sanctuary specifically refers to the sacred or holy area within a church rather than the entire building.
temple
A temple is a building dedicated to the worship of a deity or deities in various religions.
例: The ancient temple was a place of worship for the community.
注記: Temple is a more generic term that can refer to places of worship in various religions, not limited to Christian churches.
Churchの表現、よく使われるフレーズ
Go to church
This phrase means to attend a religious service or ceremony at a church.
例: I go to church every Sunday with my family.
注記: The original word 'church' refers to the building itself, while this phrase refers to the act of attending a religious service.
Church bells
This phrase refers to the bells installed in a church's bell tower that are rung on special occasions or to mark the time.
例: The church bells rang loudly to announce the start of the wedding.
注記: The original word 'church' refers to the religious building, while this phrase specifically refers to the bells associated with a church.
Church service
This phrase refers to a formal religious ceremony or gathering held in a church.
例: The church service was uplifting and inspiring.
注記: The original word 'church' refers to the building itself, while this phrase refers to the religious ceremony or gathering conducted within the church.
Church choir
This phrase refers to a group of singers who perform music as part of a church service or event.
例: The church choir sang beautifully during the Easter service.
注記: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifically refers to the group of singers associated with a church.
Churchgoer
This phrase describes a person who regularly attends church services or events.
例: She has been a dedicated churchgoer for over 30 years.
注記: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifically refers to an individual who attends church regularly.
Church wedding
This phrase refers to a wedding ceremony that takes place in a church.
例: They had a beautiful church wedding with all their family and friends in attendance.
注記: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifies a wedding ceremony held in a church.
Church community
This phrase refers to the group of people who are part of a church and participate in its activities and events.
例: The church community came together to support those in need after the hurricane.
注記: The original word 'church' refers to the physical building, while this phrase refers to the people who are part of the church and form a community.
Churchの日常(スラング)表現
House of God
'House of God' is a colloquial term often used to refer to a church or a place of worship.
例: He spends Sundays at the house of God.
注記: The slang term 'house of God' carries a more informal and personal connotation compared to the formal term 'church.'
God's house
'God's house' is a commonly used term to refer to a church or place of worship, emphasizing the divine presence and holiness of the building.
例: We're planning to visit God's house this weekend.
注記: The slang term 'God's house' conveys a more personal and reverential tone compared to the generic term 'church.'
Pew
In informal conversations, 'pew' is often used to refer to the bench-like seats for the congregation in a church.
例: Let's sit in the back pew for a better view of the service.
注記: While 'pew' retains the original meaning of the seating in a church, it is used informally in casual discussions.
Big man upstairs
A playful or colloquial way to refer to God when discussing spiritual matters or asking for divine intervention.
例: I pray to the big man upstairs for guidance.
注記: The slang term 'big man upstairs' is a lighthearted, informal way to refer to God, often used in a humorous or relatable context.
Hallowed ground
'Hallowed ground' is used to describe a church or sacred place that is considered holy or revered by the community.
例: The churchyard is considered hallowed ground by the locals.
注記: The term 'hallowed ground' emphasizes the sacred nature of the church premises, symbolizing reverence and sanctity.
Church - 例
The church bells are ringing.
Clopotele bisericii sună.
She goes to church every Sunday.
Ea merge la biserică în fiecare duminică.
The small village has a beautiful little church.
Micul sat are o frumoasă biserică mică.
Churchの文法
Church - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: church
活用
名詞、複数 (Noun, plural): churches, church
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): church
音節、区切り、アクセント
church 1 音節を含む: church
音声表記: ˈchərch
church , ˈchərch (赤い音節が強調されています)
Church - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
church: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。