辞書
英語 - ルーマニア語
Due
d(j)u
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
datorat, cuvenit, prevăzut, debit, din cauza
Due のルーマニア語での意味
datorat
例:
The project is due next week.
Proiectul este datorat săptămâna viitoare.
The payment is due on the first of the month.
Plata este datorată pe primul din lună.
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts related to deadlines or obligations.
注記: This meaning is often used in professional or academic settings.
cuvenit
例:
He received the recognition that was due to him.
A primit recunoașterea care i se cuvenea.
She deserves the credit due for her hard work.
Ea merită creditul cuvenit pentru munca ei grea.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when discussing something that is deserved or appropriate.
注記: This meaning emphasizes fairness and entitlement.
prevăzut
例:
The meeting is due to start at 10 AM.
Întâlnirea este prevăzută să înceapă la ora 10.
The train is due to arrive at 5 PM.
Trenul este prevăzut să ajungă la ora 17.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in schedules or timetables.
注記: This meaning relates to something that is expected to happen.
debit
例:
The bill was due yesterday.
Factura era datorată ieri.
The loan payment is due at the end of the month.
Plata împrumutului este datorată la sfârșitul lunii.
使用法: formalコンテクスト: Used in financial contexts.
注記: This meaning specifically refers to payments that need to be made.
din cauza
例:
The event was canceled due to bad weather.
Evenimentul a fost anulat din cauza vremii nefavorabile.
She was late due to traffic.
A întârziat din cauza traficului.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate a reason or cause.
注記: This meaning is often used in everyday conversation.
Dueの同義語
owed
When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
例: The rent is owed by the end of the month.
注記: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.
payable
If something is payable, it means that it must be paid.
例: The invoice is payable upon receipt.
注記: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'
expected
When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
例: The report is expected by the end of the week.
注記: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.
scheduled
If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
例: The meeting is scheduled for 2 p.m.
注記: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.
Dueの表現、よく使われるフレーズ
due to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
例: The event was canceled due to bad weather.
注記: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.
due date
Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
例: The assignment is due on Friday.
注記: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.
give someone their due
To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
例: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
注記: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.
overdue
Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
例: The library book is overdue by two weeks.
注記: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.
pay your dues
To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
例: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
注記: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.
in due course
Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
例: The results of the investigation will be released in due course.
注記: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.
meet one's dues
To fulfill or satisfy what is owed or expected.
例: He finally met his dues after years of hard work.
注記: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.
Dueの日常(スラング)表現
do
In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
例: I need to do my homework before I go out.
注記: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.
addle
In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
例: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
注記: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.
doo
'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
例: I have a whole list of things to doo this weekend.
注記: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.
duty
In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
例: It's my duty to finish this report by tomorrow.
注記: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.
deadline
In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
例: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
注記: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.
whip
In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
例: I have to whip up a presentation for tomorrow.
注記: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.
fix
In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
例: Let me fix this issue before the deadline hits.
注記: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.
Due - 例
The report is due next week.
Raportul trebuie predat săptămâna viitoare.
He didn't get the job due to his lack of experience.
Nu a obținut locul de muncă din cauza lipsei sale de experiență.
The next train is due in 10 minutes.
Următorul tren soseste în 10 minute.
Dueの文法
Due - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: due
活用
形容詞 (Adjective): due
副詞 (Adverb): due
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): due
音節、区切り、アクセント
due 1 音節を含む: due
音声表記: ˈdü
due , ˈdü (赤い音節が強調されています)
Due - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
due: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。