辞書
英語 - ルーマニア語
Either
ˈiðər
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
fie, oricare, de asemenea, sau
Either のルーマニア語での意味
fie
例:
You can either stay here or come with us.
Poți fie să rămâi aici, fie să vii cu noi.
Either option is fine with me.
Fiecare opțiune este în regulă pentru mine.
使用法: informalコンテクスト: Used to present two alternatives or choices.
注記: Commonly used in both spoken and written language to indicate a choice between two possibilities.
oricare
例:
You can choose either of the two books.
Poți alege oricare dintre cele două cărți.
Either team can win the match.
Oricare echipă poate câștiga meciul.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to refer to one of two or more items without specifying which.
注記: This usage emphasizes that any choice from a set is acceptable.
de asemenea
例:
I don't like this movie, and either I don't like that one.
Nu-mi place acest film, și de asemenea nu-mi place nici acela.
She didn't call, and I didn't either.
Ea nu a sunat, iar eu nici nu am sunat.
使用法: informalコンテクスト: Used to express agreement or similarity in negative statements.
注記: This usage is often found in conversational English to indicate that the same applies to the speaker.
sau
例:
You can either go now or later.
Poți să pleci acum sau mai târziu.
Either you finish your homework, or you can't go out.
Fie îți termini temele, fie nu poți ieși.
使用法: informalコンテクスト: Used in conditional statements to present alternatives.
注記: This meaning is sometimes interchangeable with 'sau' in Romanian, depending on the structure of the sentence.
Eitherの同義語
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
例: You can choose any of the two options.
注記: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
例: You can pick one item from the menu.
注記: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
例: Each participant will receive a certificate.
注記: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Eitherの表現、よく使われるフレーズ
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
例: You can either go to the party or stay home.
注記: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
例: I'll be happy either way, so you decide.
注記: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
例: We can meet either day next week, whichever works best for you.
注記: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
例: The road has houses on either side.
注記: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
例: The agreement is beneficial to either party involved.
注記: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
例: You can choose to buy either one of these dresses.
注記: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
例: The package should arrive either day now.
注記: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - 例
Either you come with us or you stay here alone.
Fie că vii cu noi, fie că rămâi aici singur.
You can have either the blue or the red shirt.
Poți avea fie cămașa albastră, fie cămașa roșie.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Nu pot decide ce film să vizionez, fie acțiune, fie comedie.
Eitherの文法
Either - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: either
活用
副詞 (Adverb): either
音節、区切り、アクセント
either 2 音節を含む: ei • ther
音声表記: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (赤い音節が強調されています)
Either - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
either: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。