辞書
英語 - ルーマニア語
Energy
ˈɛnərdʒi
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
energie, vigoare, entuziasm, forță
Energy のルーマニア語での意味
energie
例:
We need to conserve energy to protect the environment.
Trebuie să conservăm energia pentru a proteja mediul.
Solar panels convert sunlight into energy.
Panourile solare transformă lumina soarelui în energie.
使用法: formalコンテクスト: Scientific, environmental discussions, and technical contexts.
注記: This is the most common translation of 'energy' and is used in various contexts, including physics, environmental science, and everyday discussions about power and resources.
vigoare
例:
He approached the task with great energy.
El a abordat sarcina cu multă vigoare.
She has a lot of energy for her age.
Ea are multă vigoare pentru vârsta ei.
使用法: informalコンテクスト: Everyday conversations about enthusiasm, vitality, or physical strength.
注記: This meaning refers to a person's physical or mental vigor and is often used in a more casual context.
entuziasm
例:
The team worked with a lot of energy and enthusiasm.
Echipa a muncit cu multă energie și entuziasm.
Her energy for the project was contagious.
Energia ei pentru proiect a fost contagioasă.
使用法: informalコンテクスト: Casual conversations, motivational contexts, and team discussions.
注記: This meaning emphasizes a positive emotional state and is often used to describe someone's passion or excitement about something.
forță
例:
The energy of the storm was incredible.
Forța furtunii a fost incredibilă.
He felt the energy of the crowd during the concert.
A simțit forța mulțimii în timpul concertului.
使用法: informalコンテクスト: Describing physical forces or emotional intensity in various situations.
注記: This usage can describe the intensity or power of something, often in a metaphorical sense.
Energyの同義語
vitality
Vitality refers to the state of being strong and active, often associated with liveliness and vigor.
例: She danced with such vitality that the audience was captivated.
注記: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, whereas energy can be more general in its meaning.
vigor
Vigor conveys a sense of physical strength, energy, and enthusiasm.
例: After a good night's sleep, he woke up feeling full of vigor and ready to tackle the day.
注記: Vigor often implies physical strength and robustness, whereas energy can encompass a broader range of mental and physical activity.
vital force
Vital force refers to a life force or energy believed to animate living beings.
例: According to traditional Chinese medicine, the vital force known as 'qi' flows through the body to maintain health and energy.
注記: Vital force is a more metaphysical concept related to life energy, while energy can have a more scientific or general usage.
enthusiasm
Enthusiasm conveys intense excitement or interest in something, driving one to act with energy and passion.
例: Her enthusiasm for the project was infectious, motivating the team to work harder.
注記: Enthusiasm emphasizes a strong emotional component, while energy can be more about the capacity to do work or exert power.
Energyの表現、よく使われるフレーズ
Full of energy
This phrase describes someone who is lively, enthusiastic, and full of vitality.
例: She's always full of energy in the morning, ready to start the day.
注記: The phrase 'full of energy' specifically emphasizes a person's liveliness and vigor, whereas 'energy' on its own refers to the capacity for doing work or being active.
High energy
This phrase describes something that is intense, dynamic, or lively.
例: The high-energy performance kept the audience engaged throughout the entire show.
注記: While 'energy' refers to the capacity to do work, 'high energy' conveys a sense of heightened activity or intensity.
Positive energy
This phrase refers to an optimistic and constructive attitude or atmosphere that promotes happiness and well-being.
例: Surround yourself with positive energy by spending time with uplifting and supportive people.
注記: Unlike the general concept of 'energy,' 'positive energy' focuses specifically on the beneficial and uplifting aspects of one's emotional or spiritual state.
Renewable energy
This phrase refers to energy derived from sources that are naturally replenished, such as sunlight, wind, or water.
例: The government is investing in renewable energy sources like solar and wind power to reduce carbon emissions.
注記: 'Renewable energy' denotes a specific type of sustainable energy derived from natural resources, distinct from the broader concept of 'energy' as a whole.
Waste energy
This phrase means to expend effort or resources ineffectively or unnecessarily.
例: Don't waste energy on things that are beyond your control; focus on what you can change.
注記: 'Waste energy' describes inefficient or unproductive use of one's physical or mental resources, contrasting with the general notion of 'energy' as a capacity for action or power.
Energyの日常(スラング)表現
Vibes
Vibes refers to the energy or atmosphere a person feels in a particular situation or environment.
例: I'm getting good vibes from this party.
注記: Vibes is more informal and abstract compared to the term 'energy.' It focuses on the overall feeling or aura rather than the physical or literal sense of energy.
Juice
Juice is slang for energy or vitality.
例: I need some coffee to get my juice back.
注記: Juice is a more colloquial and playful term compared to 'energy.' It often implies a source of power or boost.
Sparks
Sparks can refer to the dynamic energy or chemistry between people.
例: There were sparks flying between them during the debate.
注記: Sparks conveys a sense of excitement or intense energy, typically in interpersonal interactions, rather than a general sense of vitality or power.
Zest
Zest refers to enthusiasm, energy, or liveliness.
例: I love his zest for life; it's contagious.
注記: Zest is more about a lively approach or attitude towards life rather than the physical or raw power of energy.
Mojo
Mojo is a term for personal energy, power, or charm.
例: I seem to have lost my mojo lately.
注記: Mojo implies a personal quality or magic that influences one's energy or effectiveness, rather than just raw physical vitality.
Pep
Pep refers to energy, vigor, or enthusiasm.
例: He gave me the pep talk I needed to finish the project.
注記: Pep often conveys a sense of motivation or encouragement that boosts one's energy levels, emphasizing a positive and lively attitude.
Fire
Fire can represent intense energy, passion, or inspiration.
例: Her passion for the cause lit a fire in me.
注記: Fire suggests a more intense and burning form of energy, often associated with passion or motivation, rather than a general sense of vitality.
Energy - 例
Energy cannot be created or destroyed, only transformed.
Energia nu poate fi creată sau distrusă, ci doar transformată.
She put all her energy into the project.
Ea și-a pus toată energia în proiect.
Renewable energy sources are becoming more popular.
Sursele de energie regenerabilă devin din ce în ce mai populare.
Energyの文法
Energy - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: energy
活用
名詞、複数 (Noun, plural): energies, energy
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): energy
音節、区切り、アクセント
energy 3 音節を含む: en • er • gy
音声表記: ˈe-nər-jē
en er gy , ˈe nər jē (赤い音節が強調されています)
Energy - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
energy: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。