辞書
英語 - ルーマニア語

Letter

ˈlɛdər
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

scrisoare, literă, scrisoare de intenție, notă

Letter のルーマニア語での意味

scrisoare

例:
I received a letter from my friend.
Am primit o scrisoare de la prietenul meu.
She wrote a letter to her grandmother.
Ea a scris o scrisoare bunicii ei.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when referring to a written message sent to someone, often in a personal or business context.
注記: The word 'scrisoare' is commonly used for personal letters, while 'carta' can refer to a more formal or official letter.

literă

例:
The letter 'A' is the first letter of the alphabet.
Litera 'A' este prima literă a alfabetului.
Can you write your name in capital letters?
Poți să-ți scrii numele cu litere mari?
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when talking about the characters of the alphabet or writing.
注記: The term 'literă' is specifically used for individual characters, while 'alfabet' refers to the whole alphabet.

scrisoare de intenție

例:
He submitted a letter of intent for the job application.
El a trimis o scrisoare de intenție pentru aplicația la locul de muncă.
A letter of intent is often required in business deals.
O scrisoare de intenție este adesea necesară în tranzacțiile comerciale.
使用法: formalコンテクスト: Used in business or academic settings when expressing an intention to undertake a specific action.
注記: 'Scrisoare de intenție' is often used in job applications or proposals.

notă

例:
I left a letter on the table for you.
Am lăsat o notă pe masă pentru tine.
Please write a letter to remind him of the meeting.
Te rog să scrii o notă pentru a-i aminti de întâlnire.
使用法: informalコンテクスト: Used when referring to a short written message or note, often informal.
注記: 'Notă' can refer to a brief message, while 'scrisoare' is typically longer and more formal.

Letterの同義語

message

A message is a written, spoken, or recorded communication sent from one person to another.
例: I received a message from my friend.
注記: While a letter is a specific form of written communication, a message can be written, spoken, or recorded.

note

A note is a brief written record of something to assist the memory or for communication.
例: She left a note on the kitchen table.
注記: A note is usually shorter and more informal than a letter.

correspondence

Correspondence refers to communication by exchanging letters with someone.
例: The company's correspondence with its clients is handled professionally.
注記: Correspondence is a broader term that encompasses all forms of written communication, including letters.

missive

A missive is a formal or official letter.
例: The ambassador sent a missive to the foreign ministry.
注記: Missive is often used in formal or official contexts, whereas a letter can be more casual.

Letterの表現、よく使われるフレーズ

Open letter

An open letter is a letter that is published and intended for a wide audience to read, often addressing a specific issue or expressing a viewpoint.
例: The activist wrote an open letter to the government expressing her concerns.
注記: The term 'open letter' carries the implication of being public and accessible to many, as opposed to a private communication.

Chain letter

A chain letter is a message that is sent to multiple recipients with a request to forward it to others, often promising good luck or threatening bad luck if not followed.
例: I received a chain letter in my email inbox asking me to send it to ten more people.
注記: Unlike a traditional letter, a chain letter is typically not a personal communication but rather a message passed along in a chain-like manner.

Dead letter

A dead letter refers to a law, rule, or agreement that is no longer valid or enforceable.
例: The law that was passed has rendered the previous regulations a dead letter.
注記: In this context, 'dead letter' conveys the idea of something that is obsolete or ineffective, rather than a literal written communication.

Love letter

A love letter is a written expression of affection, typically romantic in nature and intended to convey deep emotions to a loved one.
例: He poured his heart out in a love letter to his long-distance girlfriend.
注記: Unlike a casual letter or message, a love letter is usually more intimate and heartfelt, expressing deep emotions.

Red letter day

A red-letter day is a special, memorable day, often marked by an important event or achievement that stands out in one's memory.
例: Winning the championship was definitely a red-letter day in his life.
注記: This phrase uses 'red letter' figuratively to signify significance or importance, rather than referring to a physical letter.

Dear John letter

A Dear John letter is a letter, typically from a woman to her partner, informing them of the end of the relationship.
例: She couldn't face him, so she sent a Dear John letter instead.
注記: The term 'Dear John letter' is specific to a breakup message sent through a letter and conveys the idea of a formal or impersonal breakup notification.

Letter of the law

To adhere strictly to the letter of the law means to obey the exact words and interpretation of a law, regulation, or rule, without considering the spirit or intention behind it.
例: He followed the letter of the law, even if it seemed unfair.
注記: This phrase emphasizes strict adherence to the literal wording of a law, focusing on technical compliance rather than the underlying purpose or intent.

Letter-perfect

Something described as letter-perfect is flawless, accurate, and without errors or imperfections.
例: Her presentation was letter-perfect, with no mistakes in sight.
注記: The term 'letter-perfect' emphasizes precision and correctness down to the smallest detail, akin to the flawless appearance of well-formed letters.

Letters of recommendation

Letters of recommendation are formal letters written by someone who knows you well, endorsing your character, abilities, and qualifications for a specific purpose, such as a job or academic application.
例: He asked his former professors to write letters of recommendation for his job applications.
注記: Unlike personal or casual letters, letters of recommendation have a formal structure and are tailored to support someone's application or candidacy for a particular opportunity.

Letterの日常(スラング)表現

Drop a line

To communicate briefly or send a short message.
例: Hey, why don't you drop me a line sometime?
注記: Replaces 'write a letter,' suggesting a more casual and informal form of communication such as a text or email.

Hit the books

To study intensively or start working on something.
例: I need to hit the books and write this paper tonight.
注記: Refers to starting to study or work on something in a focused way, not to literally hitting physical books or letters.

Get the message

To understand or comprehend something.
例: I think he finally got the message about why we can't go.
注記: Implies understanding or receiving information, not necessarily written in a letter.

Read between the lines

To understand the hidden or implied meaning in what someone says or writes.
例: She didn't say it directly, but I'm reading between the lines that she's not happy.
注記: Refers to understanding the subtext or hidden message in communication, not literally reading letters between lines on a page.

In black and white

In written or printed form, typically referring to something official or documented.
例: I need to see it in black and white before I believe it.
注記: Refers to something being clearly written or documented, not specifically as a 'letter' but more broadly as written information in any form.

Put it in writing

To formalize or make official by documenting in writing.
例: If you agree to these terms, I'll need you to put it in writing.
注記: Refers to any written communication, not limited to a traditional 'letter,' but could involve emails, contracts, etc.

Read my lips

An emphatic way to ensure someone understands and remembers a statement.
例: Read my lips, I'm not going to change my mind.
注記: An idiom to emphasize a verbal message, not related to reading words literally on lips as in a letter.

Letter - 例

I received a letter from my friend yesterday.
Am primit o scrisoare de la prietenul meu ieri.
The word 'cat' has three letters.
Cuvântul 'pisică' are trei litere.
Calligraphy is the art of beautiful writing.
Caligrafia este arta scrisului frumos.

Letterの文法

Letter - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: letter
活用
名詞、複数 (Noun, plural): letters
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): letter
動詞、過去形 (Verb, past tense): lettered
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): lettering
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): letters
動詞、原形 (Verb, base form): letter
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): letter
音節、区切り、アクセント
letter 2 音節を含む: let • ter
音声表記: ˈle-tər
let ter , ˈle tər (赤い音節が強調されています)

Letter - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
letter: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。