辞書
英語 - ルーマニア語

Management

ˈmænɪdʒmənt
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

management, administrare, conducere, gestiune

Management のルーマニア語での意味

management

例:
The management of the company is very effective.
Managementul companiei este foarte eficient.
Good management is key to a successful project.
Un management bun este cheia unui proiect de succes.
使用法: formalコンテクスト: Business, corporate settings
注記: Refers to the act of organizing and coordinating resources, typically in a business context.

administrare

例:
The administration of the school is responsible for student affairs.
Administrarea școlii este responsabilă pentru afacerile studenților.
Effective administration can improve service delivery.
O administrare eficientă poate îmbunătăți livrarea serviciilor.
使用法: formalコンテクスト: Education, public services
注記: Often used in contexts related to governance or the operation of institutions.

conducere

例:
The leadership of the project team is crucial.
Conducerea echipei de proiect este crucială.
She has great skills in team leadership and management.
Ea are abilități excelente în conducerea echipei și management.
使用法: formal/informalコンテクスト: Team settings, sports, organizations
注記: Focuses on the act of leading or directing a group or organization.

gestiune

例:
The management of resources is essential for sustainability.
Gestiunea resurselor este esențială pentru sustenabilitate.
Proper waste management is important for the environment.
O gestionare adecvată a deșeurilor este importantă pentru mediu.
使用法: formalコンテクスト: Environmental, resource management
注記: Often used in contexts related to the handling and organization of resources.

Managementの同義語

administration

Administration refers to the process or activity of managing and organizing the affairs of an organization or institution.
例: The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
注記: Administration often implies a broader scope of overseeing activities beyond just management.

supervision

Supervision involves overseeing or directing the work of others to ensure tasks are carried out effectively and according to expectations.
例: Effective supervision is essential for ensuring that tasks are completed efficiently.
注記: Supervision focuses more on directly overseeing and guiding the work of individuals or teams.

leadership

Leadership refers to the ability to guide, influence, and inspire others towards a shared vision or objective.
例: Good leadership involves inspiring and motivating team members to achieve common goals.
注記: Leadership often emphasizes the ability to inspire and influence others, while management focuses on organizing and coordinating tasks.

control

Control involves the power or authority to manage, direct, or influence the behavior or course of events.
例: Maintaining control over the budget is crucial for financial stability.
注記: Control may imply a more directive or authoritative approach compared to the more collaborative nature of management.

Managementの表現、よく使われるフレーズ

Call the shots

To be in charge and make decisions; to be the one who controls a situation.
例: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
注記: This phrase emphasizes the authority and control aspect of management.

Run a tight ship

To manage a situation or organization in a very controlled and efficient manner.
例: The manager runs a tight ship, ensuring that all employees follow the rules.
注記: This phrase implies strict control and discipline in managing a situation.

Keep an eye on

To watch or monitor something closely; to pay attention to something.
例: The supervisor keeps an eye on the progress of the project to ensure it stays on track.
注記: This phrase highlights the vigilance and monitoring aspect of management.

Stay on top of

To remain informed and up-to-date about something; to be in control of a situation.
例: It's important for managers to stay on top of industry trends to make informed decisions.
注記: This phrase emphasizes staying informed and maintaining control in management.

Wear multiple hats

To have many different responsibilities or roles within a job or organization.
例: As a small business owner, you have to wear multiple hats, from accounting to marketing.
注記: This phrase highlights the versatility and multitasking aspect of management.

Hands-on approach

To be directly involved in managing or dealing with something; to actively participate.
例: The manager takes a hands-on approach by working closely with employees on projects.
注記: This phrase emphasizes active involvement and direct participation in management.

Juggling act

Managing multiple tasks or responsibilities at the same time; trying to keep everything in order.
例: Balancing work, family, and personal life can feel like a juggling act.
注記: This phrase highlights the challenge of managing multiple tasks simultaneously.

Managementの日常(スラング)表現

Micromanage

Micromanage refers to managing or controlling every small detail of a task or project.
例: I can't stand being micromanaged by my boss.
注記: The original term 'management' involves overseeing and coordinating tasks, whereas 'micromanage' focuses on excessive control and involvement in minute details.

Delegation

Delegation is the act of assigning tasks or responsibilities to others while retaining overall control.
例: Learn to delegate tasks effectively to improve team efficiency.
注記: In traditional management, delegation is a critical skill, whereas the slang term implies a more informal understanding of assigning tasks.

Bossing around

Bossing around means to give orders authoritatively or to control others in a bossy or domineering manner.
例: Stop bossing everyone around and let them work independently.
注記: Unlike 'management,' which involves leading and coordinating, 'bossing around' carries a negative connotation of being overly authoritative or controlling.

Firefighting

Firefighting refers to dealing with urgent issues or crises as they arise, often as a result of inadequate preparation or planning.
例: Our team is constantly firefighting due to poor planning.
注記: While management encompasses planning and proactive problem-solving, 'firefighting' implies reactive, last-minute responses to emergencies.

Scapegoating

Scapegoating involves blaming others for one's own failures or inadequacies.
例: The manager resorted to scapegoating to cover up his own mistakes.
注記: Unlike the neutral term 'management,' which involves overseeing tasks, 'scapegoating' is a negative behavior of shifting blame onto others.

Butt heads

To butt heads means to conflict or clash in opinions, often leading to disagreements or disputes.
例: The project failed because the team members constantly butt heads instead of collaborating.
注記: In contrast to the cooperative nature of management, 'butting heads' suggests tension and disagreement among individuals.

Flying by the seat of your pants

Flying by the seat of your pants means to handle situations without a clear plan or strategy, relying on instinct or improvisation.
例: I don't recommend flying by the seat of your pants when it comes to project management.
注記: Unlike the structured approach of management, 'flying by the seat of your pants' implies a more chaotic or unprepared way of handling tasks.

Management - 例

Management is responsible for making strategic decisions.
Managementul este responsabil pentru luarea deciziilor strategice.
Effective leadership is crucial for the success of any organization.
Conducerea eficientă este crucială pentru succesul oricărei organizații.
The management team is currently working on a new project.
Echipa de management lucrează în prezent la un nou proiect.

Managementの文法

Management - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: management
活用
名詞、複数 (Noun, plural): managements, management
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): management
音節、区切り、アクセント
management 3 音節を含む: man • age • ment
音声表記: ˈma-nij-mənt
man age ment , ˈma nij mənt (赤い音節が強調されています)

Management - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
management: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。