辞書
英語 - ルーマニア語

Minute

ˈmɪnɪt
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

minut, detaliu, protocole, minute (verb)

Minute のルーマニア語での意味

minut

例:
I will be there in a minute.
Voi fi acolo într-un minut.
Can you wait for a minute?
Poți să aștepți un minut?
使用法: informalコンテクスト: Everyday conversation, time indication
注記: Refers to a unit of time equal to 60 seconds. Commonly used in casual speech.

detaliu

例:
Let's discuss the minute details of the project.
Hai să discutăm despre detaliile minute ale proiectului.
He explained every minute aspect of the plan.
El a explicat fiecare aspect minut al planului.
使用法: formalコンテクスト: Business, academic discussions, detailed analysis
注記: This meaning refers to something very small or insignificant, often used in formal contexts.

protocole

例:
The meeting minutes will be sent out tomorrow.
Minutele întâlnirii vor fi trimise mâine.
Please review the minutes from our last meeting.
Te rog să revizuiești procesele verbale de la ultima noastră întâlnire.
使用法: formalコンテクスト: Meetings, official documentation
注記: Refers to the written record of what was discussed or decided in a meeting.

minute (verb)

例:
Please minute the important points from the discussion.
Te rog să notezi punctele importante din discuție.
He minuted the key decisions made during the meeting.
El a notat deciziile cheie luate în timpul întâlnirii.
使用法: formalコンテクスト: Meetings, note-taking
注記: This usage is less common in everyday conversation and is more specific to formal writing or minutes of meetings.

Minuteの同義語

moment

A very short period of time, often used to refer to an instant or a brief pause.
例: Wait a moment, I'll be right back.
注記: While 'minute' can refer to a unit of time equal to 60 seconds, 'moment' is more immediate and fleeting.

instant

A very brief moment in time, implying something happening quickly or without delay.
例: The decision was made in an instant.
注記: Similar to 'moment,' 'instant' emphasizes the speed or suddenness of an event.

second

A unit of time equal to 1/60th of a minute, also used informally to mean a very short period of time.
例: I'll be there in a second.
注記: While 'minute' is a larger unit of time, 'second' is smaller and often used to emphasize a short duration.

brief

Short in duration or extent, concise and to the point.
例: Let me give you a brief overview of the project.
注記: Unlike 'minute' which specifically refers to a unit of time, 'brief' can refer to both time and length of something.

Minuteの表現、よく使われるフレーズ

At the last minute

This phrase means doing something just before it is too late or just before a deadline expires.
例: I finished my assignment at the last minute.
注記: The original word 'minute' refers to a unit of time, but in this phrase, it signifies urgency or immediacy.

In a minute

This phrase is used to indicate that you will do something very soon or very quickly.
例: Hold on, I'll be with you in a minute.
注記: The original word 'minute' represents a specific unit of time, but in this phrase, it implies a short period.

Every minute counts

This idiom emphasizes the importance of not wasting time and making good use of every moment.
例: When preparing for the exam, remember that every minute counts.
注記: While 'minute' typically refers to a specific time measurement, in this idiom, it underscores the significance of time itself.

Wait a minute

This phrase is used to ask someone to pause briefly or to take a short delay.
例: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
注記: In this context, 'minute' serves as a short period of time rather than a precise measurement.

A minute ago

This phrase refers to a very recent past, a short while before the current moment.
例: He was here just a minute ago.
注記: Although 'minute' usually denotes a specific time unit, in this phrase, it signifies a brief and recent timeframe.

Give someone a minute

To give someone a minute means to allow them a short amount of time to do or think about something.
例: Give her a minute to collect her thoughts before asking her again.
注記: In this expression, 'minute' conveys a brief period for someone to complete a task or gather their thoughts.

Minute details

This phrase refers to very small or precise details that are often overlooked by others.
例: She pays attention to minute details in her artwork.
注記: While 'minute' typically denotes a unit of time, in this phrase, it denotes small, intricate details that require close observation.

At any minute

This phrase means that something is expected to happen very soon, at any moment.
例: I'm expecting a call from the client at any minute now.
注記: In this context, 'minute' signifies an imminent moment rather than a specific time measurement.

Just a minute

This phrase is used to ask for a brief period of time to complete a task or attend to something before moving on.
例: Just a minute, I need to finish this email before we go.
注記: In this phrase, 'minute' indicates a short timeframe for completing a small task rather than a specific time unit.

Minuteの日常(スラング)表現

Min

Shortened form of 'minute', commonly used informally in spoken language to refer to a very short period of time, typically meaning around a minute.
例: I'll be there in a min.
注記: Informal and simplified form of the word 'minute'.

Hot minute

Used to express a longer period of time than what is implied by 'minute', indicating it has been a considerable amount of time.
例: I haven't seen her in a hot minute.
注記: It suggests a longer duration than a regular 'minute'.

New York minute

Refers to a very short period of time, typically emphasizing how quickly things can happen or change in a fast-paced environment like New York City.
例: Things change in a New York minute.
注記: Emphasizes the fast-paced nature of time in New York City.

Split second

Describes an extremely short amount of time, indicating something happened very quickly or instantly.
例: He made the decision in a split second.
注記: Denotes a tiny unit of time even shorter than a 'minute'.

Minute by minute

Refers to being updated or informed constantly with real-time information as events unfold.
例: We are monitoring the situation minute by minute.
注記: Highlights continuous monitoring and updates within short time intervals.

Two shakes of a lamb's tail

Expresses doing something quickly or returning shortly, similar to saying 'I'll be back in a moment'.
例: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
注記: Uses a creative and playful comparison for a short amount of time.

Nanosecond

Describes an extremely brief moment of time, emphasizing how quickly something occurred.
例: It happened in a nanosecond.
注記: Refers to an even shorter duration than a 'minute', emphasizing speed and immediacy.

Minute - 例

The meeting will start in five minutes.
Întâlnirea va începe în cinci minute.
I'll be back in a minute.
Mă voi întoarce în câteva minute.
I only have a minute to finish this task.
Am doar un minut să termin această sarcină.

Minuteの文法

Minute - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: minute
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): minuter
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): minutest
形容詞 (Adjective): minute
名詞、複数 (Noun, plural): minutes, minute
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): minute
動詞、過去形 (Verb, past tense): minuted
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): minuting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): minutes
動詞、原形 (Verb, base form): minute
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): minute
音節、区切り、アクセント
minute 2 音節を含む: min • ute
音声表記: ˈmi-nət
min ute , ˈmi nət (赤い音節が強調されています)

Minute - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
minute: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。