辞書
英語 - ルーマニア語
Perhaps
pərˈ(h)æps
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
poate, poate că, s-ar putea, eventual
Perhaps のルーマニア語での意味
poate
例:
Perhaps we should leave early to avoid traffic.
Poate ar trebui să plecăm devreme pentru a evita traficul.
I will perhaps join you later.
Poate că mă voi alătura ție mai târziu.
使用法: informalコンテクスト: Used to express uncertainty or possibility in casual conversation.
注記: This is the most common translation and is often used in everyday speech.
poate că
例:
Perhaps it's time to reconsider our options.
Poate că este timpul să ne reconsiderăm opțiunile.
Perhaps he didn't understand the question.
Poate că nu a înțeles întrebarea.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both formal and informal contexts to suggest a possibility.
注記: This phrase adds a bit more emphasis to the uncertainty.
s-ar putea
例:
Perhaps we could meet tomorrow instead.
S-ar putea să ne întâlnim mâine în schimb.
It could perhaps rain later today.
S-ar putea să plouă mai târziu astăzi.
使用法: informalコンテクスト: Used to suggest a possibility, often in a conversational tone.
注記: This phrase is often used when making suggestions or proposals.
eventual
例:
Perhaps we will find a solution eventually.
Eventual, poate vom găsi o soluție.
I will perhaps call you back later.
Eventual, poate te voi suna înapoi mai târziu.
使用法: formalコンテクスト: Used in more formal situations to indicate a future possibility.
注記: This meaning implies that something may happen after some time.
Perhapsの同義語
potentially
Potentially means that something is capable of happening or being true.
例: There is potentially a solution to this problem.
注記: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.
Perhapsの表現、よく使われるフレーズ
Maybe
Used to express uncertainty or possibility.
例: Maybe we should go to the movies tonight.
注記: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.
Possibly
Indicating something is within the realm of possibility.
例: It's possibly going to rain later.
注記: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.
Could be
Suggesting a potential outcome or course of action.
例: It could be a good idea to start early tomorrow.
注記: More specific in proposing a potential situation or action.
It may be the case
Indicating a possibility or likelihood of a situation.
例: It may be the case that she forgot to call.
注記: Formal and often used in more complex or nuanced situations.
In all likelihood
Expressing a high probability or strong possibility.
例: In all likelihood, they won't arrive on time.
注記: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.
Conceivably
Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
例: Conceivably, we could finish the project by next week.
注記: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.
It's possible
Acknowledging the potential for something to occur.
例: It's possible that he already knows about the plan.
注記: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.
Likely
Expressing a high probability or strong expectation.
例: It's likely that they will choose the red option.
注記: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.
Perhapsの日常(スラング)表現
Maybe so
It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
例: I think we should go to the park today. Maybe so.
注記: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.
Might as well
This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
例: Shall we see a movie tonight? Might as well.
注記: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.
I guess
This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
例: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
注記: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.
Possibly so
This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
例: Do you think she will come? Possibly so.
注記: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.
Seems like it
This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
例: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
注記: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.
Chances are
This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
例: Will they win the match? Chances are.
注記: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.
It could go either way
This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
例: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
注記: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.
Perhaps - 例
Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Poate ar trebui să așteptăm puțin mai mult înainte de a lua o decizie.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Ea va veni poate la petrecere, dar încă nu a decis.
Perhaps it would be better to take a different route.
Poate ar fi mai bine să luăm o rută diferită.
Perhapsの文法
Perhaps - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: perhaps
活用
副詞 (Adverb): perhaps
音節、区切り、アクセント
perhaps 2 音節を含む: per • haps
音声表記: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (赤い音節が強調されています)
Perhaps - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
perhaps: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。