辞書
英語 - ルーマニア語
Policy
ˈpɑləsi
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Politică, Politica, Asigurare, Strategie
Policy のルーマニア語での意味
Politică
例:
The government implemented a new health policy.
Guvernul a implementat o nouă politică de sănătate.
Our company has a strict policy on employee conduct.
Compania noastră are o politică strictă privind comportamentul angajaților.
使用法: Formalコンテクスト: Used in discussions about government, organizations, and guidelines.
注記: In Romanian, 'politică' can refer to both governmental policies and organizational policies.
Politica
例:
He is studying international relations and policy.
El studiază relațiile internaționale și politica.
The policy decisions made today will affect future generations.
Deciziile politice luate astăzi vor afecta generațiile viitoare.
使用法: Formalコンテクスト: Commonly used in academic and professional settings.
注記: 'Politica' can also refer to the study of political systems and theories.
Asigurare
例:
I need to review my insurance policy.
Trebuie să revizuiesc polița mea de asigurare.
The insurance policy covers theft and damage.
Polița de asigurare acoperă furtul și daunele.
使用法: Formalコンテクスト: Used in discussions about financial products and services.
注記: In this context, 'poliță' specifically refers to an insurance contract.
Strategie
例:
We need a clear policy for our marketing strategy.
Avem nevoie de o politică clară pentru strategia noastră de marketing.
The policy should align with our business goals.
Politica ar trebui să fie în conformitate cu obiectivele noastre de afaceri.
使用法: Formalコンテクスト: Used in business and strategic planning discussions.
注記: 'Strategie' can sometimes be used interchangeably with 'politică' in business contexts.
Policyの同義語
Procedure
A procedure refers to a set of steps or actions followed in a specific order to achieve a particular result. It is more focused on the method or process rather than the overarching principles or guidelines.
例: The company has a strict procedure for handling customer complaints.
注記: While policy sets out rules and principles to guide decision-making, a procedure outlines the specific steps to be taken to implement those rules.
Guideline
A guideline is a general rule, principle, or piece of advice meant to guide behavior or decision-making. It provides suggestions or recommendations rather than strict rules.
例: The government issued new guidelines for social distancing in public places.
注記: Guidelines are more flexible and allow for interpretation and adaptation, whereas policies are usually more rigid and binding.
Protocol
A protocol is a set of rules or guidelines that govern behavior or communication in specific situations, often in formal or official contexts.
例: The hospital has a strict protocol for handling infectious diseases.
注記: Protocols are typically associated with formal procedures in specific contexts, such as healthcare or technology, while policies are broader in scope and can cover a wider range of issues.
Policyの表現、よく使われるフレーズ
Policy makers
Refers to individuals or groups who are responsible for creating or influencing policies.
例: Policy makers are discussing new regulations to improve public health.
注記: This phrase specifically highlights those who make decisions regarding policies.
Policy change
Refers to a modification or adjustment made to an existing policy.
例: The company announced a policy change regarding remote work.
注記: This phrase emphasizes the alteration or update to an existing policy.
Policyholder
Refers to an individual or entity that owns an insurance policy.
例: As a policyholder, you are entitled to certain benefits from your insurance provider.
注記: This term specifically indicates the individual or entity that holds an insurance policy.
Policy enforcement
Refers to the implementation and monitoring of policies to ensure compliance.
例: Strict policy enforcement is necessary to maintain order in the workplace.
注記: This phrase focuses on the action of enforcing policies rather than the policy itself.
Policy agenda
Refers to a set of policies or issues that a government, organization, or individual aims to address or prioritize.
例: The government's policy agenda includes initiatives for economic reform.
注記: This phrase highlights the specific set of policies or issues that are being focused on.
Policy framework
Refers to the structure or guidelines that shape the development and implementation of policies.
例: The new policy framework aims to streamline decision-making processes.
注記: This phrase emphasizes the structure or framework within which policies are created and executed.
Policy statement
Refers to a formal declaration or announcement of a policy position or intention.
例: The CEO issued a policy statement on diversity and inclusion within the company.
注記: This phrase specifically denotes a formal declaration regarding a policy position or intention.
Policyの日常(スラング)表現
Red tape
Red tape refers to excessive bureaucracy and administrative procedures that delay or complicate official processes.
例: The project was delayed due to all the red tape involved in getting approval.
注記: The term 'red tape' conveys a negative connotation of burdensome and unnecessary bureaucratic procedures, contrasting with the neutral nature of the word 'policy'.
Fine print
Fine print refers to the detailed terms and conditions of a contract or agreement that are often overlooked but can have important implications.
例: Make sure you read the fine print of the insurance policy before signing anything.
注記: While 'policy' generally refers to a broad set of guidelines or rules, 'fine print' specifically highlights the detailed and potentially hidden clauses within a policy or agreement.
Rule of thumb
Rule of thumb refers to a practical principle or guideline based on experience rather than strict rules.
例: A good rule of thumb is to always save at least 10% of your income.
注記: This slang term emphasizes a general guideline or estimation, in contrast to the specificity often associated with formal policies.
Loophole
A loophole is a gap or ambiguity in a system, law, or policy that allows one to circumvent its intended purpose.
例: The company exploited a legal loophole to avoid paying taxes.
注記: While policies are designed to establish rules and guidelines, a loophole is a way to evade or manipulate those rules for personal gain.
Gray area
A gray area refers to an undefined or unclear situation where rules or policies are ambiguous.
例: The company's policy on social media use leaves a lot of gray areas for interpretation.
注記: Unlike a specific policy, a gray area implies uncertainty or lack of clarity in guidelines, leaving room for interpretation.
Policy - 例
The company has a strict policy regarding punctuality.
Compania are o politică strictă privind punctualitatea.
The government is implementing new policies to promote renewable energy.
Guvernul implementează politici noi pentru a promova energia regenerabilă.
It is important to have a clear policy on data protection in today's digital age.
Este important să avem o politică clară privind protecția datelor în era digitală de astăzi.
Policyの文法
Policy - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: policy
活用
名詞、複数 (Noun, plural): policies, policy
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): policy
音節、区切り、アクセント
Policy 3 音節を含む: pol • i • cy
音声表記: ˈpä-lə-sē
pol i cy , ˈpä lə sē (赤い音節が強調されています)
Policy - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Policy: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。