辞書
英語 - ルーマニア語

Remember

rəˈmɛmbər
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

a-și aminti, a-și aduce aminte, a reține, a comemora

Remember のルーマニア語での意味

a-și aminti

例:
I remember my childhood fondly.
Îmi amintesc cu drag de copilărie.
Do you remember the time we went to the beach?
Îți amintești de vremea când am mers la plajă?
使用法: informalコンテクスト: Used when recalling past experiences or memories.
注記: This is the most common usage of 'remember' and can be used in both casual and serious conversations.

a-și aduce aminte

例:
She can't remember where she put her keys.
Ea nu își aduce aminte unde și-a pus cheile.
Please remember to call me tomorrow.
Te rog, adu-ți aminte să mă suni mâine.
使用法: informalコンテクスト: Used when someone needs to recall information or a task.
注記: This phrase emphasizes the act of bringing a memory back to mind, often used for reminders.

a reține

例:
It’s important to remember this information for the exam.
Este important să reții aceste informații pentru examen.
I can't remember all the details.
Nu pot reține toate detaliile.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in educational or professional settings where retention of information is necessary.
注記: This meaning focuses more on the cognitive aspect of memory and learning.

a comemora

例:
We remember our ancestors on this day.
Îi comemorăm pe strămoșii noștri în această zi.
They remember the victims of the tragedy every year.
Ei comemorează victimele tragediei în fiecare an.
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts related to honoring or commemorating someone or something.
注記: This meaning is typically used in solemn or respectful contexts.

Rememberの同義語

reminisce

To reminisce is to indulge in enjoyable recollection of past events or experiences.
例: We sat by the fireplace and reminisced about our childhood memories.
注記: Reminisce carries a connotation of nostalgia and fondly remembering the past.

reminiscent

If something is reminiscent of something else, it is similar to or reminds you of it.
例: The old house was reminiscent of my grandmother's home.
注記: Reminiscent is often used to describe things that evoke memories rather than the act of remembering itself.

Rememberの表現、よく使われるフレーズ

Bear in mind

To remember or consider something important.
例: Bear in mind that the deadline is tomorrow.
注記: This phrase emphasizes actively holding something in your mind rather than just recalling it.

Keep in mind

To remember or consider something in the future.
例: Keep in mind that she's new to the team.
注記: Similar to 'bear in mind,' this phrase emphasizes ongoing awareness or consideration.

Commit to memory

To make a conscious effort to remember something.
例: I need to commit this phone number to memory.
注記: This phrase suggests a deliberate effort to memorize something.

Recall

To remember something after some effort.
例: I can't recall where I put my keys.
注記: Recall implies a conscious effort to bring something back to your memory.

Reminisce about

To think or talk about past experiences or events.
例: We spent hours reminiscing about our childhood.
注記: This phrase focuses on recalling and sharing memories from the past.

Memorize by heart

To learn something by repeated practice until it can be remembered perfectly.
例: She memorized the poem by heart.
注記: This phrase specifically refers to committing something to memory thoroughly and accurately.

Recollect

To remember something after some thought or effort.
例: I suddenly recollected where I left my glasses.
注記: Recollect often implies a more deliberate or conscious effort to remember something.

Call to mind

To bring something into one's thoughts or memory.
例: The painting called to mind memories of my childhood.
注記: This phrase suggests actively bringing something into your thoughts or memory.

Remind oneself

To make oneself remember to do something.
例: I need to remind myself to buy milk on the way home.
注記: This phrase emphasizes prompting oneself to remember something, often through a conscious effort.

Rememberの日常(スラング)表現

Don't forget

This is a casual way of reminding someone to remember to do something.
例: Don't forget to pick up milk on your way home.
注記: Using 'Don't forget' is more informal and direct than just saying 'Remember.'

It slipped my mind

A way to say that you forgot to do something without meaning to.
例: Sorry, I was supposed to call you back but it slipped my mind.
注記: This phrase implies a momentary lapse of memory rather than a deliberate act of forgetting.

Ring a bell

To say that something seems familiar or that it triggers a vague memory.
例: Does that name ring a bell with you?
注記: Instead of directly saying 'Remember,' it prompts the listener to recall something if it sounds familiar.

Bring to mind

To evoke memories or thoughts of something similar.
例: Her story brings to mind similar experiences I've had.
注記: Rather than a straightforward recollection, 'Bring to mind' implies a more emotional or evocative process.

Refresh your memory

To review or remind someone of information they should remember.
例: Let me show you this document to refresh your memory on the procedure.
注記: 'Refresh your memory' suggests a deliberate effort to jog someone's memory rather than passively remembering.

Keep tabs on

To stay informed or track something to remember specific details.
例: Keep tabs on the due dates for your assignments.
注記: While related to remembering, 'Keep tabs on' conveys the idea of actively monitoring or paying attention to something.

Remember - 例

Remember to buy milk on your way home.
Amintește-ți să cumperi lapte pe drumul tău spre casă.
I can't seem to remember her name.
Nu reușesc să-mi amintesc numele ei.
Let's try to remember this moment forever.
Hai să încercăm să ne amintim acest moment pentru totdeauna.

Rememberの文法

Remember - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: remember
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): remembered
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): remembering
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): remembers
動詞、原形 (Verb, base form): remember
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): remember
音節、区切り、アクセント
remember 3 音節を含む: re • mem • ber
音声表記: ri-ˈmem-bər
re mem ber , ri ˈmem bər (赤い音節が強調されています)

Remember - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
remember: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。