辞書
英語 - ロシア語
Aspect
ˈæspɛkt
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
аспект, сторона, вид, аспект (в грамматике)
Aspect のロシア語での意味
аспект
例:
One important aspect of the project is its sustainability.
Одним из важных аспектов проекта является его устойчивость.
We need to examine every aspect of the problem.
Нам нужно рассмотреть каждый аспект проблемы.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions about projects, issues, or topics requiring analysis.
注記: Often used in academic and professional contexts to denote parts or features of a larger subject.
сторона
例:
Let's consider the financial aspect of the deal.
Давайте рассмотрим финансовую сторону сделки.
The social aspect of the event was very important.
Социальная сторона мероприятия была очень важной.
使用法: formal/informalコンテクスト: Commonly used when discussing various sides or facets of a situation.
注記: This translation emphasizes the multifaceted nature of issues or events.
вид
例:
The aspect of the landscape changed dramatically.
Вид на ландшафт изменился кардинально.
The aspect of the house is very charming.
Вид на дом очень очаровательный.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in discussions related to appearance or visual characteristics.
注記: Refers mainly to the visual or external features of something.
аспект (в грамматике)
例:
In English, the perfect aspect indicates a completed action.
В английском языке совершенный аспект указывает на завершенное действие.
Understanding the aspect of a verb is crucial for mastering the language.
Понимание аспекта глагола имеет решающее значение для овладения языком.
使用法: formalコンテクスト: Used in linguistic discussions, particularly in grammar.
注記: This meaning is specific to language studies and may not be familiar to all learners.
Aspectの同義語
facet
A particular aspect or feature of something, especially of a problem or situation.
例: One facet of the issue is its impact on the environment.
注記: Facet emphasizes a specific element or component within a larger context.
dimension
A particular part or feature of a situation, especially one that is essential to understanding it fully.
例: The social dimension of the project needs to be considered.
注記: Dimension suggests a specific aspect that contributes to the overall understanding or scope of something.
perspective
A particular way of viewing or considering a situation, event, or problem.
例: From a historical perspective, this event marked a turning point.
注記: Perspective focuses on the viewpoint or interpretation of a situation rather than just a specific aspect of it.
angle
A particular way of approaching or thinking about a problem or situation.
例: Let's look at this issue from a different angle.
注記: Angle suggests a unique viewpoint or approach to understanding a situation.
Aspectの表現、よく使われるフレーズ
Aspect of life
This phrase refers to a particular part or feature of life that is significant or essential.
例: Health is an important aspect of life.
注記: While 'aspect' generally refers to a particular part or feature of something, 'aspect of life' specifically highlights elements related to an individual's existence or experiences.
Different aspects
When discussing 'different aspects', it means considering various perspectives, elements, or dimensions of a situation or topic.
例: They considered different aspects of the problem before making a decision.
注記: In this context, 'different aspects' emphasizes the need to examine multiple angles or facets of a subject, rather than just focusing on one.
Aspect ratio
In filmmaking and photography, 'aspect ratio' refers to the proportional relationship between the width and height of an image or screen.
例: The movie was presented in a 16:9 aspect ratio.
注記: While 'aspect' typically denotes a particular feature or part, 'aspect ratio' specifically quantifies the relationship between width and height in visual media.
Aspect of a problem
This phrase highlights the need to thoroughly examine all components or facets of a problem or issue.
例: Before proposing a solution, it's crucial to analyze every aspect of the problem.
注記: By specifying 'aspect of a problem', the focus is on understanding different elements contributing to a specific challenge, rather than just addressing the problem as a whole.
Positive aspect
When referring to a 'positive aspect', it denotes a favorable or advantageous feature or element of a situation.
例: One positive aspect of this job is the opportunity for career growth.
注記: While 'aspect' generally indicates a particular feature, 'positive aspect' specifically emphasizes the beneficial or advantageous nature of that feature.
Aspect of culture
This phrase highlights a specific element or characteristic that contributes to the overall identity or expression of a particular culture.
例: Language is an important aspect of culture.
注記: By mentioning 'aspect of culture', the focus is on components within a cultural context that shape beliefs, behaviors, or traditions.
Aspect of nature
When discussing an 'aspect of nature', it refers to a specific feature, phenomenon, or aspect related to the natural world.
例: Exploring the biodiversity of a region is an exciting aspect of nature conservation.
注記: By specifying 'aspect of nature', it directs attention to various elements within the natural environment that are worth exploring or preserving.
Aspectの日常(スラング)表現
Aspect of
This informal expression is commonly used to refer to a particular facet or element within a broader topic or context.
例: Let's talk about the work aspect of our relationship.
注記: It is a casual way of referring to a specific part or aspect within a larger concept.
Aspect out
In informal speech, 'aspect out' means to analyze or consider carefully the different aspects of a situation or problem.
例: Let's aspect out the potential challenges before we proceed.
注記: The slang term 'aspect out' is more colloquial and implies a detailed examination of specific elements.
Aspected
In a more poetic or literary sense, 'aspected' suggests that something has been influenced or characterized by a particular aspect or factor.
例: Her decision was aspected by her past experiences.
注記: This usage is more abstract and artistic, conveying a nuanced relationship between elements.
Aspectual
'Aspectual' describes a perspective or viewpoint on a specific aspect or dimension of a situation.
例: His aspectual view on the matter differed from hers.
注記: It is a more specialized term, often used in academic or technical contexts to specify a particular aspect or quality.
Aspect - 例
The financial aspect of the project needs to be considered.
Финансовый аспект проекта нужно учитывать.
From my aspect, the situation looks quite different.
С моей точки зрения, ситуация выглядит совсем иначе.
One of the most important aspects of her personality is her kindness.
Один из самых важных аспектов её личности — это доброта.
Aspectの文法
Aspect - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: aspect
活用
名詞、複数 (Noun, plural): aspects, aspect
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): aspect
音節、区切り、アクセント
aspect 2 音節を含む: as • pect
音声表記: ˈa-ˌspekt
as pect , ˈa ˌspekt (赤い音節が強調されています)
Aspect - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
aspect: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。